Beispiele für die Verwendung von "ворота" im Russischen mit Übersetzung "goal"

<>
Вратарь пропустил мяч в ворота. The goalkeeper conceded a goal.
Пытаешься надвинуть на неё футбольные ворота, да, Типпи? Kinda moving the goal posts on her, huh, Tippy?
Вы забили в свои ворота и очка засчитывается нам. You score in our goal, it's still our point.
Иногда шайба попадает в тебя и рикошетит в твои ворота. Sometimes the puck deflects off you and ricochets into your own goal.
DAX: есть риск гола в свои ворота, если индекс преодолеет поддержку 9750 DAX: Germans in danger of scoring own goal if index breaks 9750 support
Во-первых, на поле выводятся две команды из одиннадцати игроков, задача которых провести мяч в ворота. First, two teams of eleven players are put on the field with the task of getting the ball into the goal.
Несомненно наши игроки поддержат Варли тем, что будут помогать ему оберегать ворота, как это было в предыдущих матчах этого сезона. Without a doubt our players will support Varly in that they will help him protect the goal, as was the case in the previous matches of this season.
Почему бы тебе не стать в ворота и не помочь мне стать капитаном команды капитан как ты обещают там, большой парень. Why don't you just get into the goal and help me make team captain like you promised there, big guy.
Именно страх перед мигрантами заставил британских избирателей проголосовать за Брексит и забить самый позорный в британской истории гол в собственные ворота. It was fear of migrants that led British voters to vote for Brexit, the biggest own goal in the country’s history.
Так как ворота были сдвинуты, арбитры не засчитали за пять минут до конца матча гол, который обеспечил бы России победу со счетом 3-2. Because the net was off its mooring, officials disallowed a goal that would have given Russia a 3-2 lead with fewer than five minutes left in a round-robin game.
Если бы мяч просто катился из центра поля прямо в ворота, путь его перемещения был бы, или казался бы, строго предопределенным, и, следовательно, очень скучным. If the ball would roll from the center point straight into one of the goals, its track would be, or would seem to be, strictly determined and the whole thing would be boring.
В результате, по словам одного японского аналитика, "Китай забил гол в свои ворота", мгновенно разворачивая благоприятные тенденции в двусторонних отношениях во время правления Демократической партии Японии. The result, as one Japanese analyst put it, was that "China scored an own goal," immediately reversing what had been a favorable trend in bilateral relations under the ruling Democratic Party of Japan.
Из семи голов в ворота Бразилии пять были забиты игроками, родившимися после 1989 года, когда пала Берлинская стена. Это Томас Мюллер, Андре Шюррле и Тони Кроос. Of the seven goals against Brazil, five were scored by players born after 1989, the year the Berlin Wall fell: Thomas Mueller, Andre Schuerrle and Toni Kroos.
удар в дальний угол ворот shot into the long corner of the goal
удар в ближний угол ворот shot into the near corner of the goal
Вместо удара по воротам, что закончилось. Instead of a shot on goal, what ends up.
Мауро на воротах, лучший голкипер нашего времени. Mauro in goal, currently the best keeper around.
Обычно вратарь стоит где-то неподалёку от самих ворот. Usually the goalie stays somewhere within the vicinity of the actual goal.
Мы иногда называем их «бросками по воротам», - отметил Уиннфелд. "We call it shots on goal sometimes," Winnefeld said.
Это он научил Платини бить штрафные в верхний угол ворот. He taught Platini how to score a top-corner goal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.