Beispiele für die Verwendung von "восстановят" im Russischen mit Übersetzung "recover"
Übersetzungen:
alle1705
restore931
recover285
rebuild124
repair73
reinstate61
reduce36
revive35
rehabilitate29
reconstruct29
reestablish20
reconstitute17
retrieve15
retreade8
regenerate7
retrace7
revitalize5
recuperate5
renovate4
unscramble3
recondition2
restitute2
reinstitute1
remediate1
andere Übersetzungen5
Они быстрее восстановят свой уровень занятости.
They will be quicker to recover their levels of employment.
кризисные страны уже восстановили или вот-вот восстановят свой предкризисный уровень ВНД.
crisis countries have already, or are poised to, recover their pre-crisis levels of GDP.
Судя по опыту прошлого, есть все основания надеяться, что США восстановят свою мягкую силу после Трампа.
Given past experience, there is every reason to hope that the US will recover its soft power after Trump.
Сегодня Азия переживает мощное возрождение; кризисные страны уже восстановили или вот-вот восстановят свой предкризисный уровень ВНД.
Asia today is in the midst of a powerful recovery; crisis countries have already, or are poised to, recover their pre-crisis levels of GDP.
Гарантия может действовать до тех пор, пока США не увеличат свою квоту и не восстановят свою долю голосующих прав.
It would remain valid until the US was in a position to increase its quota and recover its voting share.
Некоторые арабские монархи пообещали профинансировать атаки США – инвестиции, которые они легко восстановят, учитывая, что разговоры о войне уже повысили цены на нефть.
Some Arab monarchs have pledged to bankroll the US attack – an investment that they would easily recover, given that the war talk has already increased oil prices.
И до тех пор, пока не закончится оккупация, Израиль не будет жить в пределах границ, признанных международным сообществом, а палестинцы не восстановят свое достоинство как нация, безопасное существование еврейского государства не будет окончательно гарантировано.
Not until occupation ends, Israel lives within internationally recognized borders, and the Palestinians recover their dignity as a nation will the Jewish state's existence be finally secured.
Компьютерщики восстановили список последних скаченных файлов.
The tech people here managed to recover a list of recent downloads.
Откройте новейшую версию, чтобы восстановить последние изменения.
Open the most recent version to recover your latest changes.
Outlook не смог полностью восстановить все данные.
Outlook was unable to recover some or all of the items in this folder.
Чтобы восстановить пароль, обратитесь к администратору домена.
If you'd like to recover your password, please contact your administrator.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung