Beispiele für die Verwendung von "восточное" im Russischen

<>
Наше восточное побережье - неразвитая местность. Our eastern seaboard is an undeveloped area.
Нижний подвальный этаж, восточное крыло. Sub-basement, east wing.
Отец, фаршированная рыба - не восточное блюдо. Father, gefilte fish isn't an oriental food.
Совсем другое дело восточное христианское православие. Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter.
Восточное крыло, психиатрическое отделение, пока-пока. East wing, psych ward, bye-bye.
Восточное партнерство - это типичный долговременный технократический инструмент ЕС. The Eastern Partnership is a typical long-term EU technocratic instrument.
Он держит все восточное побережье в ежовых рукавицах. I mean, he rules the east coast with an iron fist.
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО. These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO.
Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы. Followed by that, you see on the West coast planes moving across, the red-eye flights to the East coast.
"Восточное партнерство" не предлагает каких-либо быстрых рецептов по исцелению от кризиса. The Eastern Partnership does not offer any quick remedies to the crisis.
Кто сказал, что Восточное побережье и Западное побережье не могут жить дружно? Who says East Coast and West Coast can't get along?
Перед Евросоюзом стоит жесткий выбор – обновленное «Восточное партнерство» или новый раскол Европы. The EU faces a stark choice: a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe.
Всё в Токио говорит про китайскую агрессию на Восточное и Южное Китайские Моря. All of the talk in Tokyo is about Chinese aggression in the East and South China Seas.
Поведение России в Украине с тех пор сделало Восточное Партнерство важнее чем когда-либо. Russia’s behavior in Ukraine since then has made the Eastern Partnership more important than ever.
По осторожным прогнозам с учётом ранее уничтоженных советских боеголовок мы потеряем всё Восточное побережье. Assuming conservative projections of how many Soviet warheads are destroyed beforehand we'll lose all of the East Coast.
Восточное Партнерство также считалось способом сбалансировать тогдашний подход ЕС к политике: «Россия важнее всего». The Eastern Partnership was also seen as a way to balance the EU’s “Russia first” approach.
Представьте себе распространение этого сообщества на восточное побережье Латинской Америки и западное побережье Африки. Imagine that community spreading down the east coast of Latin America and the west coast of Africa.
"Восточное партнерство" основано на таких основательных ценностях демократии, как права человека и власть закона. The Eastern Partnership is based on the profound values of democracy, human rights, and the rule of law.
Поэтому мы поступили так: арендовали маленький фургончик и объездили всё восточное побережье, пытаясь продать картины. So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it.
До 2013 года казалось, что Восточное Партнерство ЕС не создает никаких проблем в Кремле. Until 2013, the EU’s Eastern Partnership seemed to raise no concerns in the Kremlin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.