Usage examples of "восхищают" in Russian with translation to English

<>
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления. I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга. It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other.
Существует множество моделей для подражания: Дубай, Сингапур, Таиланд, Малайзия, Мексика, Индонезия и Южная Корея, которые восхищают африканцев тем, что являются экономиками, которым удалось преобразоваться. There are plenty of models to follow: Dubai, Singapore, Thailand, Malaysia, Mexico, Indonesia, and South Korea are all admired by Africans as economies that managed to transform themselves.
Вот это-то и восхищает меня. This is what excites me.
Вы знаете, что меня всегда восхищал Люка Штайнер. I've always admired Lucas Steiner.
И это, дамы и господа, бы ваш заключительный тест, и я с восхищением заявляю, что вы все прошли. And that Ladies and Gentlemen was your final test, and I'm delighted to say you've all passed.
В работе с микробами меня восхищает их эффективность. What excites me about using microbes is their efficiency.
Наличие в мусульманском лидере даже намека на преданность светскому различию между верой и государством восхищает большинство этнических китайцев Юго-Восточной Азии так же, как драгоценный камень. Among most of Southeast Asia's ethnic Chinese, the presence of even a hint of allegiance to a secular distinction between faith and state in a Muslim leader is admired like a precious gem.
Она также не изумит, не поразит, не ошеломит, не восхитит, не потрясет, не очарует и не взорвет в буквальном и фигуральном смысле ваше сознание. Nor will it amaze, stun, delight, shock, charm, or in any literal or figurative way, blow your mind.
Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало. Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.
Нас, британцев, конечно, многое восхищает сегодня в Ирландии: её экономический рост, её культурный ренессанс в литературе и музыке, её привлекательность для иммигрантов всего мира, которые сейчас составляют 17% населения страны. There is certainly much for us British to admire in Ireland today: its economic growth, its cultural renaissance in literature and music, its appeal to immigrants from around the world, who now comprise 17% of the country’s population.
Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро. This graph looks boring, but this graph is the reason I get excited and wake up every morning.
Меня восхищает детализация серого стального коридора, далекий гул какого-то оборудования, разносящийся по космическому кораблю, и я начинаю думать, что все это очень напоминает мне версию Metroid Prime с поддержкой VR, как вдруг я замечаю нечто необычное. I'm admiring the steel grey detailing of the hallway, the hum of the distant machinery reverberating through the ship, and how it all feels a bit like a VR version of Metroid Prime when something catches my eye.
И я восхищен тем, что могу сделать технологию массовой вместо того, чтобы держать её в лаборатории. So I'm excited about how I can bring the technology to the masses rather than just keeping that technology in the lab environment.
Тайлер, разве вас не восхищает, что вы можете обнаружить как продолговатый мозг регулирует вегетативные функции организма или как. Tyler, aren't you excited that you get to discover how the medulla oblongata regulates autonomic bodily functions or how the.
В фильме меня восхищает то, что он сам похож на увлекательный рекламный анонс, и нет такого ощущения, что реклама это одно, а картина совсем другое. What I’m excited about is that the movie itself feels like those teasers and not like the movie is one thing and the teasers are something else.
К. А.: Да, верно, и некоторое количество людей от нее по меньшей мере в восхищении, потому что, если ты прав, она сводит воедино гравитацию и квантовую теорию. CA: That's right. The reason it's got a few people at least excited is because, if you're right, it brings gravity and quantum theory together.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!