Beispiele für die Verwendung von "вошли" im Russischen mit Übersetzung "enter"

<>
Вы только-только вошли во вкус. Only you've really entered into the spirit of the thing.
Трое только что вошли с бокового входа. Three just entered the side of the house.
Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс. Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class.
Мы видели, как дети вошли в комнату. We saw the children enter the room.
Сенсоры показывают, что мы вошли в слой подпространства. Sensors show that we've entered a layer of subspace.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию. Palestinians have entered uncharted waters.
И облака расступились, и мы вошли в Его Царство! And the clouds parted and we entered His Kingdom!
Я и констебль Элис Крейг вошли через переднюю дверь. Myself and Constable Alice Craig entered through the front door.
Мы вошли в 9 часов, а дверь была уже приоткрыта. Um, we entered at 9:00 A M., and the door was already ajar.
Вошли бы туда и попросили бы позвонить нам, когда объявятся чертежи? It was entering and was asking for him us to phone so what were appearing the plans?
Когда мы вошли в эту комнату ночью, что вы сначала заметили? When we entered this room the other night, what was the first thing you remarked on?
Сейчас мы вошли в шестое - в шестое обширное вымирание на этой планете. We have now entered in the 6X, the sixth major extinction on this planet.
И так мы знаем, что люди в масках вошли через парадный вход. So, we know the masked men entered through the main lobby.
Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь. They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here.
То есть он был в кобуре когда вы вошли в Город И? Was it in your holster when you entered Em City?
Вы уверены, что у Кэти его не было когда вы вошли в "Три Метлы"? You're sure Katie did not have this in her possession when she entered the Three Broomsticks?
Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз. A Taliban fighter shot during a battle as the Northern Alliance entered the city of Kunduz.
Наши вошли в лощину и попали под ураганный обстрел одновременно на трех участках - это четыре. Our troops entered the gorge just to get under heavy fire from three different directions - that's four.
После 1968 года западные протестующие студенты постепенно вошли в политические и интеллектуальные учреждения своих стран. After 1968, Western student protestors gradually entered their countries' political and intellectual establishments.
В опубликованном недавно отчете ООН говорится о том, что мы уже вошли в опасную зону. A recent UN report warned that we have already entered the danger zone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!