Exemples d’usage de "вредными" en russe avec traduction en anglais

<>
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными. The current debate about global warming is clearly harmful.
Однако в целях торговли семенным картофелем на всей территории страны или в любой ее части каждая страна-производитель может принимать более строгие, чем предусматриваемые в приложениях III и V, меры для предотвращения интродукции некоторых некарантинных вредителей, в отношении которых применяются меры регулирования, которые там не существуют или которые являются особо вредными для посадок картофеля на территории данной страны или в какой-либо ее части. However, each producer country for the marketing of seed potatoes in the whole or any part of its territory, take more vigorous measures than those provided for in annexes III and V against the introduction of certain regulated non- quarantine pests which do not exist there or which seem particularly injurious to the crops in that country or in any part of its territory.
Ha TEDxTelAviv Шимон Штейнберг рассматривает разницу между плохими и хорошими насекомыми - и рекомендует использовать полезных насекомых для борьбы с вредными, избегая химикатов в нашем поиске идеальных продуктов. At TEDxTelAviv, Shimon Steinberg looks at the difference between pests and bugs - and makes the case for using good bugs to fight bad bugs, avoiding chemicals in our quest for perfect produce.
Зачастую условия труда невыносимы: контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей. They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights.
Помимо материнской заботы существуют другие факторы, такие, как социальное окружение и физическая среда, также оказывающие влияние на здоровье детей, особенно в нынешних экономических условиях, которые являются для них вредными. Besides mother's care, there are other factors, such as social surroundings and the physical environment that also influence the health of children, especially under current economic conditions, which are detrimental for children.
Климатические изменения, к которым может привести повышенное содержание СО2, могут быть вредными с точки зрения человека”. The climatic changes that may be produced by the increased CO2 content could be deleterious from the point of view of human beings.”
Борьба с вредными видами практики: клиторотомия и принудительное кормление Combating harmful practices: excision and force-feeding
Однако в целях торговли семенным картофелем на всей территории страны или в любой ее части каждая страна-производитель может принимать более строгие, чем предусматриваемые в приложениях III и V, меры для предотвращения интродукции некоторых некарантинных вредителей, в отношении которых применяются меры регулирования и которые там не существуют или которые являются особо вредными для посадок картофеля на территории данной страны или в какой-либо ее части ". However, each producer country for the marketing of seed potatoes in the whole or any part of its territory, take more vigorous measures than those provided for in annexes III and V against the introduction of certain regulated non-quarantine pests which do not exist there or which seem particularly injurious to the crops in that country or in any part of its territory.”
В приложении II к МАРПОЛ 73/78 излагаются правила борьбы с загрязнением вредными жидкими веществами, перевозимыми наливом. Annex II of MARPOL 73/78 sets out regulations for the control of pollution by noxious liquid substances in bulk.
Согласно статье 250 вышеуказанного Кодекса, запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на рабочих местах с тяжелыми и вредными условиями труда, в подземных туннелях, шахтах и на других подземных работах, а также в ночных клубах, барах, казино, оказывающих отрицательное воздействие на развитие моральной зрелости, в том числе на работах, связанных с производством, перевозкой, продажей и хранением спиртных напитков, наркотических средств и токсических препаратов. Article 250 of the Code prohibits the employment of persons aged under 18 in jobs involving difficult or dangerous working conditions, in underground tunnels or shafts, and in nightclubs, bars and casinos which may have a detrimental effect on their moral development; this includes work associated with the production, transport, sale and storage of spirits, narcotic drugs and toxic preparations.
Пациентов, которые всё же получают помощь, часто лечат не соответствующими стандартам, иногда даже вредными, препаратами. Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine.
Однако в целях торговли семенным картофелем на всей территории страны или в любой ее части каждая страна-производитель может принимать более строгие, чем предусматриваемые в приложениях II и IV, меры для предотвращения интродукции некоторых некарантинных вредителей и болезней, в отношении которых применяются меры регулирования, которые там не существуют или которые являются особо вредными для сельскохозяйственных культур на территории данной страны или в какой-либо ее части. However, each producer country for the marketing of seed potatoes in the whole or any part of its territory, take more vigorous measures than those provided for in annexes II and IV against the introduction of certain regulated non-quarantine pests which do not exist there or which seem particularly injurious to the crops in that country or in any part of its territory.
Она охватывает не только загрязнение, но и другие риски, как-то пожары и взрывы, вызванные опасными и вредными веществами. It covers not only pollution but also other risks such as fire and explosion caused by hazardous and noxious substances.
В соответствии со статьей 250 Трудового кодекса запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на рабочих местах с тяжелыми и вредными условиями труда, в подземных тоннелях, шахтах и на других подземных работах, а также в ночных клубах, барах, казино, оказывающих отрицательное воздействие на развитие моральной зрелости, в том числе на работах, связанных с производством, перевозкой, продажей и хранением спиртных напитков, наркотических средств и токсических препаратов. Article 250 of the Code prohibits the employment of persons under 18 in jobs involving difficult or dangerous working conditions, in underground tunnels or shafts, and in nightclubs, bars and casinos which may have a detrimental effect on their moral development; this includes work associated with the production, transport, sale and storage of spirits, narcotic drugs and toxic preparations.
Они увязывают изменения в нагрузках загрязнения или превышения критических нагрузок с наблюдаемыми вредными химическими и биологическими изменениями. They relate changes in pollutant load or critical load exceedance to observed harmful chemical and biological change.
приложение II о предотвращении загрязнении вредными веществами, перевозимыми наливом, определяемыми в правиле 1 этого приложения как любые вещества, указанные в столбце «Категория загрязнения» главы 17 или 18 Международного кодекса по химическим веществам, перевозимых наливом, либо временно оцененные в соответствии с положениями правила 6.3 как попадающие в категорию X, Y или Z; Annex II on control of pollution by noxious liquid substances in bulk, defined in regulation 1 of that annex as any substance indicated in the Pollution Category column of chapter 17 or 18 of the International Bulk Chemical Code or provisionally assessed under the provisions of regulation 6.3 as falling into category X, Y or Z;
борьбы с вредными обычаями и традициями, как то практика калечения женских половых органов, и с практикой умаления прав женщин на наследование; Combating harmful customs and traditions, such as the practice of female genital mutilation, and the denial of women's inheritance rights;
Все мировые религии содержат некоторые доктрины и методы, которые являются потенциально вредными для появления демократии, а также те, которые являются потенциально благотворными. All of the world's religions contain some doctrines and practices that are potentially harmful to the emergence of democracy, and others that are potentially beneficial.
Существует много источников радиоактивности, некоторые из которых являются вредными в случае длительного воздействия, а некоторые могут сразу же причинять смерть или заболеваниеl. There are many sources of radioactivity, some that are harmful through long-term exposure and some that may cause death or sickness immediately.l
При продолжительности рабочей смены 12 часов, а также на работах с особо тяжелыми и особо вредными условиями труда сверхурочные работы не допускаются. Where working shifts are of 12 hours'duration, and also in jobs with particularly arduous and particularly harmful working conditions, overtime work is not permitted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !