Ejemplos de uso de "временном" en ruso con traducción al inglés

<>
Прошение о временном попечительстве удовлетворено. Petition for temporary guardianship granted.
Ответственность за сегодняшние проблемы Ливии лежит, в основном, на ее временном правительстве, которое руководило восстанием. The blame for Libya's current travails rests largely with the interim government that led the uprising.
Рынки представляют собой саморегулирующуюся систему в определенном временном промежутке. Markets are not self-correcting in the relevant time frame.
Нечёткие воспоминания появляются у нас об этом временном храме, который создаётся каждый раз, когда садится взрослый. We have fading memories of that provisional temple, erected each time an adult sat down.
Идея о временном выходе из евро особенно опрометчива. The idea of a temporary exit from the euro is particularly ill-advised.
MSC/Circ.890-MEPC/Circ.354 о Временном руководстве по контролю государства порта в связи с Кодексом МКУБ MSC/Circ.890-MEPC/Circ.354 on Interim guidelines for port State control related to the ISM Code
Я прекрасно понимаю, что мы в некотором потустороннем временном измерении. I am acutely aware that we are in some otherworldly time dimension.
2 декабря 2004 года Апелляционная камера отменила решение Судебной камеры о временном освобождении и постановила, чтобы обвиняемые были временно освобождены на различных условиях. On 2 December 2004, the Appeals Chamber overturned the Trial Chamber's decision on provisional release and ordered that the accused be provisionally released under various terms and conditions.
эксплуатационную практику (например, доступ к опасным грузам, находящимся на временном хранении); operating practices (e.g. access to dangerous goods in temporary storage);
MSC/Circ.890-MEPC/Circ.354 о Временном руководстве по контролю государства порта в связи с Международным кодексом по управлению безопасностью MSC/Circ.890-MEPC/Circ.354 on interim guidelines for port State control related to the International Safety Management Code
На дневном временном отрезке он сейчас чуть ниже ключевого уровня 60. On the daily time frame, it is currently just below the key 60 level.
Колумбия на протяжении вот уже четырех лет открыто и публично высказывает эти аргументы во Временном техническом секретариате Организации по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний (ОВЗЯИ) и в Подготовительной комиссии для Договора и ее вспомогательных органах. Colombia has put forward these arguments publicly and in a transparent manner, over a four-year period, before the Provisional Technical Secretariat of the Organization of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBTO) and the Preparatory Commission for the Treaty and its subsidiary bodies.
при временном переводе на другую работу в связи с заболеванием туберкулезом и профессиональными заболеваниями; During temporary transfer to other duties in connection with a tuberculosis infection or occupational disease;
Сейчас на 90 процентов завершено укрепление боковых защитных ограждений и ремонт более старых защитных конструкций перекрытий во временном месте размещения МООНСИ и продолжается строительство дополнительных офисных помещений. The enhancement of side protection and the repair of the older overhead protection at the UNAMI interim accommodation facility is 90 per cent completed and the construction of additional office space is ongoing.
На графике ниже канал определенно проходит на более длинном временном промежутке. In the chart below, the channel is confirmed on a higher time frame.
Общие принципы, применяемые к обеспечению безопасности биологических материалов, содержатся во временном постановлении № 2.186-16 от 23 августа 2001 года, в котором определяются меры по защите и ограничению доступа к генофонду и связанным с ним традиционным знаниям. General principles applied to the security of biological materials are contained in Provisional Measure No. 2.186-16, of August 23, 2001, in which protection measures and restrictions on the access to genetic heritage and associated traditional knowledge are defined.
23 апреля Бразилия объявила о временном прекращении экспорта риса, чтобы предотвратить внутреннюю нехватку продовольствия. On April 23, Brazil announced a temporary suspension of rice exports to prevent internal shortages.
В то же время многое зависит от бдительности Административного суда Хельсинки, и в любом случае заявители вправе просить о временном приостановлении вынесенного решения и подать апелляцию в Верховный суд. Nevertheless, much depended on the vigilance of the Helsinki Administrative Court, and applicants could always request an interim suspension and appeal to the Supreme Court.
В этом временном отрезке лишь убедительный прорыв выше уровня 0.7595 нивелирует краткосрочный медвежий прогноз. On this time frame, only a decisive break above 0.7595 would end the short term bearish outlook.
7 августа 2001 года обвиняемый Момчило Краишник подал на основании пункта D (ii) правила 73 заявление о разрешении подать апелляцию на определение от 6 августа 2001 года, вынесенное судьей Вохра в качестве дежурного судьи, который отклонил его заявление о временном освобождении. On 7 August 2001, the accused Momčilo Krajišnik, pursuant to rule 73 (D) (ii), filed an application for leave to appeal against the decision of 6 August 2001 by Judge Vohrah, when acting as the duty judge, dismissing his application for provisional release.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.