Usage examples of "всего мира" in Russian with translation to English

<>
Не глотай газы Картмана на глазах у всего мира. Don't eat Cartman's farts in front of the whole world.
Это будет представлять трудности для всего мира. This will be troublesome for the entire world.
Когда простейшая, малейшая вещь может привести к остановке всего мира, вращающегося вокруг тебя. When the simplest, smallest thing, can bring the whole world around you ran into a halt.
Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира. The second scenario is more dangerous for the entire world.
Бойня в Орландо — это трагедия не только для Америки, но и для всего мира. The massacre in Orlando is not just a tragedy for America, but a tragedy for the whole world.
Япония, ориентирующаяся внутрь себя, была бы потерей для всего мира. An inward-looking Japan would be a loss for the entire world.
Вы овладели её личным видео и пустили в эфир, унизив ее в глазах всего мира. You got a hold of a private video of her, broadcast it, humiliating her in front of the whole world.
Эффективный, быстрый и простой доступ на биржевые и внебиржевые площадки всего мира; Efficient, fast and simple access to stock exchanges and over-the-counter trading venues of the entire world;
Сегодня я хочу рассказать Вам о моем заплыве на Северном полюсе, на самой северной точке всего мира. Today I want to talk to you about swimming across the North Pole, across the most northern place in the whole world.
После десятилетий войны и нестабильности такая задача явно в интересах всего мира. After decades of war and instability, that is clearly in the entire world’s interest.
Следуя по этому пути, Китай может стать моделью не только для развивающихся стран, но и для всего мира. In so doing, China can serve as a model not only for developing nations, but for the whole world.
Система Virtual Earth - это начало, это первое всестороннее цифровое представление всего мира. So Virtual Earth is about starting off creating the first digital representation, comprehensive, of the entire world.
Мексика будет открыта для стран всего мира и будет обеспечивать свободный выезд из нашей страны и въезд в нее без какой-либо дискриминации. Mexico will keep its doors open to the whole world, allowing free entry to and exit from our country without any form of discrimination.
Ясно лишь то, что их выбор будет иметь глубокие последствия для всего мира. But it is certain that the choice will have profound consequences, for better and for worse, for the entire world.
Но сила американской демократии – того факта, что всегда есть выбор и что власть должна побороться за свое место – стала замечательным примером для всего мира. But the competitiveness of American democracy – the fact that an alternative always exists, and that those in power have to fight hard to stay there – was on admirable display for the whole world to see.
Правительства в странах всего мира продолжают думать над тем, как обеспечивать энергетические нужды. Governments in countries of the entire world continue to think about how to supply energy needs.
И с соглашением, и без него, Иран представляет собой серьёзную угрозу – для Израиля, конечно, но также и для стабильности на Ближнем Востоке и, в определённом смысле, для всего мира. Deal or no deal, Iran represents a serious threat – to Israel, of course, but also to the stability of the Middle East and, in a sense, of the whole world.
Это стало бы событием, изменяющим правила игры для Азии, США и всего мира. This would be a game-changing development for Asia, the US, and the entire world.
В действительности, большинство призывов к объединению Азии сосредоточены на объединении Азии с Западом (что часто приравнивается с интересами всего мира) против некоторой части Азии, будь то Ирак, Иран, Северная Корея или Бирма. In fact, most calls for Asian unity are concerned with uniting Asia with the West (often equated with the interests of the whole world) against some part of Asia, whether it be Iraq, Iran, North Korea, or Myanmar.
В целом, не совсем верно говорить, что взгляды всего мира прикованы к Гонконгу. It is not wholly true to say that the eyes of the entire world are on Hong Kong.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!