Beispiele für die Verwendung von "всего-то" im Russischen
Ты всего-то зачеркнул имена Кевин и Дженни.
All you do is cross out Kevin and Jenny and write pee bib.
Если он подсуетится, возможно, понадобится всего-то переодеться.
Now, if he gets fussy, He probably just needs to be changed.
Вы всего-то по-дурацки отозвались о ее комбинезоне.
All you did was make a foolish inquiry about her romper.
Занимает пять минут. И всего-то. Не так уж сложно.
Takes five minutes. That's it, it's not that hard.
Тебе пришлось бы отвалить 300 баксов за такую одежду, всего-то.
You have to pay $300 for threads like these, easy.
Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах. Занимает всего-то несколько минут.
You can see, by the way, in different movies, etc., it takes just a few minutes.
И нужно было, всего-то, обратить на него внимание. И я полон оптимизма.
But all it took was that simple act of noticing, and so I'm optimistic.
Я просто хочу, чтобы кто-нибудь нанёс этому типу визит, и всего-то.
I just want someone to go pay this guy a visit, that's all.
Но дело то в том, что это было всего-то обычное грибковое заболевание.
The fact of the matter is it was a yeast infection, that's all it was.
Мы всего-то в в двух минутах от станции, Сядем в поезд, и свалим на весь уикенд.
Obviously because we're not even two minutes away from the station, just get on the train and just go, for a weekend.
Всего-то немного денег, которые мне, о, как бы я хотела, чтобы они были на моём счету - их там нет, но.
Just that little bit of money, which to me, I wish it was in my bank account - it's not, but .
В тюрьме, тебя по приказу Сантаны, "посадили на перо", куда ты попала опять же за владение его же наркотиками, спустя всего-то десять дней после похорон своей сестры, которая спрыгнула с крыши вместе со твоим племянником
You got shanked in jail on Santana's order, where you were being held for taking the fall for his narcotics possession, approximately ten days after you buried your sister, who threw herself off of a roof with your nephew
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung