Exemples d'utilisation de "вскакивать" en russe

<>
Traductions: tous12 jump7 leap5
Новички имеют тенденцию вскакивать как раз в тот момент, когда тренд заканчивается, потому что именно в этом месте они чувствуют страх пропустить движение, так как тот прошел достаточно далеко и выглядит столь хорошо, но обычно в этом месте он и готов завершиться. The amateurs and ‘worst’ traders we shall say, tend to jump in right as trends are ending because it’s at this point that they are feeling the fear of “missing out” on the move…because it has come so far and looks so good…but this usually about when it’s ready to end.
Никогда раньше не вскакивал на подножку. I've never jumped on a running board before.
Монгол вскочил на ноги, закричал и вытащил нож, намереваясь бросить его в обидчиков. The Mongolian leapt to his feet, yelled, and drew his knife, drawing it back over his head to throw.
Но он вскакивает, когда есть призыв к действию! But she jumps to action when called to duty!
Украинец вскакивает, смотрит на стул, вытаскивает гвоздь, кладет его себе в карман — может еще пригодиться. The Ukrainian leaps up, looks down at the chair, pulls out the nail and puts it in his pocket – it could come in handy.
Когда звучит сирена, они вскакивают с кровати и съезжают вниз здесь. When the alarm rings, they jump out of bed and slide down here.
Демократы вскочили и начали хлопать, и после долгой задержки к ним неохотно присоединилось с дюжину республиканцев. Democrats leaped to applaud, and after a long delay about a dozen Republicans grudgingly joined them.
Русский садится, тут же вскакивает, ругается, опрокидывает стул и бьет по лицу организатора эксперимента. The Russian sits down, jumps up cursing, kicks over the chair, hits the experimenter in the face.
Ты позволяешь ему сбежать вниз по лестнице, пробежаться по улице, вскочить в отъезжающий автобус, приехать вовремя, и, запыхавшись и торжествуя, войти в аудиторию. You let him bound down the stairs, run down the street, leap onto the moving bus, arrive on time, out of breath but triumphant, at the doors in the hall.
Когда рынок перемещается в одну сторону, большинство розничных трейдеров вскакивают в это движение где-нибудь в середине или уже в окончании этого движения, когда это выглядит "наиболее безопасным". When a market is moving one way, most retail traders jump on board somewhere in the middle or near the end of that move when it feels and looks the ‘safest’.
Он вскакивает, запрыгивает на свой мотороллер и несется по городу, мимо церкви Санта Мария делла Паче, по переулкам и улицам, на которых можно встретить праздношатающихся туристов. Он нарушает спокойную жизнь римского захолустья с каждым поворотом своего колеса. He gets up, leaps onto his scooter, races through the city past the church of Santa Maria della Pace, down the alleys, through the streets that tourists may be wandering through, disturbing the quiet backstreet life of Rome at every turn.
Основная идея этой уловки состоит в том, что, когда вы видите торговый сигнал ценового действия или тренд, вы не вскакиваете в рынок сразу же, а вместо этого ждете отката или восстановления рынка. Glad you asked. The main idea of this trick is that when you see a price action trade signal or a trend, you don’t just jump in right away at market price, instead you do what most of the other traders are not doing, you wait for a pullback, retrace or a rest in the market.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !