Ejemplos de uso de "встречное" en ruso con traducción al inglés

<>
Я делаю вам встречное предложение. I make you a counter-proposal.
Рекомендуется использовать текст рядом с пиктограммой или под пиктограммой (" встречное транспортное средство, двигаться осторожно "). The recommendation is using text beside or below the pictogram (“oncoming vehicle, drive carefully”).
Вот поэтому я хотел бы сделать встречное предложение. Which is why I'd like to make a counter proposal.
При этом каждое судно должно своевременно уклоняться вправо, насколько это необходимо и безопасно, и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади. To this end, each vessel shall, insofar as that is necessary and safe, veer in good time to starboard and shall continue in that manner until the oncoming vessel has been left astern.
Встречное заявление следует подавать, только если материалы были удалены по ошибке. You should only submit a counter-notification if the content was removed because of a mistake or misidentification.
судно, идущее вниз, при подходе к согласованному мосту должно заблаговременно уменьшить ход до минимального, уклониться вправо, насколько это необходимо и безопасно, и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади; A vessel proceeding downstream shall, on approaching the agreed point, reduce speed in good time to a minimum, veer to starboard insofar as that is necessary and safe and continue in that manner until the oncoming vessel has been left astern;
Вероятно, мы получили встречное уведомление в отношении вашего запроса на удаление. We have likely received a counter notification regarding your removal request.
Если вы уверены, что владеете правами на оспариваемый контент, подайте встречное уведомление. If you still believe that you have the rights to the content, you can submit a counter notification at this point.
Получив встречное уведомление, мы перешлем его полный текст, включая ваши личные данные, заявителю. Please note that when we forward the counter notice, it will include the full text of the counter notice, including any personal information you provide.
Так что это по сути не согласие, а встречное предложение, поскольку они добавляют условия. This is not actually an acceptance but rather a counter-offer, since they’re adding terms.
Если впоследствии нам приходит обоснованное встречное уведомление, мы пересылаем его лицу, сообщившему о нарушении. When we receive a valid counter notification we forward it to the person who requested the removal.
Право подать встречное уведомление есть только у пользователя, добавившего оспариваемое видео, или его законного представителя. Counter notifications must be submitted by the video’s original uploader or an agent authorized to act on their behalf, such as an attorney.
Если мы выясним, что пользователь необоснованно подал жалобу или встречное уведомление, его аккаунт может быть заблокирован. Misuse of the copyright process (for both takedowns and counter notifications) can result in termination of an account.
Я меня есть встречное предложение, И ты найдешь его сколь безболезненным, столь и выгодным, относительно говоря. Now, I have a counter that I think you will find both painless and profitable, comparatively speaking.
Если правообладатель выберет последний вариант, а вы будете не согласны с таким решением, то можете подать встречное уведомление. If the claimant rejects your appeal and submits a copyright takedown of your video, you will have the opportunity to file a counter notification.
Однако на минувшей неделе власти Греции заявили, что Вашингтон пытается переманить ее на свою сторону, делая свое встречное предложение. But last week, the Greek government said it was being courted by Washington in a counter offer.
Если ваши материалы удалены согласно закону DMCA, вы получите от нас сообщение с информацией о том, как подать встречное заявление. If your content is removed under the DMCA, you'll receive information about how to file a counter-notification in the message we send you.
Я позволила вам подождать и поволноваться немного, и вы полностью купились на это, но теперь я здесь, чтобы сделать встречное предложение. I let you sweat it out a little bit, and you totally bought it, but now I'm here to make my counter-offer.
Если уведомление об удалении видео, встречное уведомление или другой запрос оформлен неправильно или содержит неполные данные, мы сообщаем заявителю, что нужно добавить или изменить. When we receive an incomplete or otherwise invalid copyright request – be it a takedown notification or a counter notification – we respond with information that will help the sender complete their request.
Если ваш аккаунт был заблокирован в связи с жалобами на нарушение авторских прав, но вы считаете эти жалобы необоснованными, можно отправить встречное уведомление DMCA. If your account was terminated due to claims of copyright infringement and you believe the copyright claims against your account are improper or invalid, you may file a DMCA counter-notification.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.