Beispiele für die Verwendung von "всё время" im Russischen
Übersetzungen:
alle811
all the time259
whole time34
all along33
all the while30
andere Übersetzungen455
Я всё время идеализировал брак бабушки с дедушкой.
This whole time I've idealized my grandparents' marriage.
Нет, всё время глаза в глаза, плюс куча поцелуев.
No, eye contact the whole time and a lot of kissing.
Он-то это заслужил: мало того, что в 1970-х и 1980-х внедрился в ЦРУ в качестве советского двойного агента, но и выдержал подозрения собственной службы в том, что всё время работал на американцев.
He, in particular, had earned it: In the 1970s and ‘80s, he not only penetrated the CIA as a Soviet double agent, he survived suspicions by his own service that he was working for the Americans all along.
Ты знал, что та служебная дверь была там всё время.
You knew that service door was there the whole time.
Я знаю, ты почему-то хочешь, чтобы мы всё время оставались здесь, но.
I know for some reason you want us to stay inside the whole time, but.
Ну конечно, меня интересовала только математика, так что он всё время продолжал трясти своей головой: "Ты знаешь, я учился этому иначе".
And of course, I was only interested in the math, so the whole time, he kept shaking his head going, "You know, I didn't learn it this way."
Если честно, мы были только на одном свидании, и оно было реально странным, он просто всё время играл передо мной своей коллекцией ножей.
Well, to be fair, we only went on one date, and it was really weird, like, he made me just watch him play with his knife collection the whole time.
Биф мог всё время лежать в постели, но его здоровье как будто является состоянием в пространстве, и мы понимаем его изменение как передвижение точки.
He could have been in bed the whole time, but it's as if his health is a point in state space that you conceptualize as moving.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung