Ejemplos de uso de "входящие" en ruso con traducción al inglés

<>
Выберите режим перенаправления и введите номер телефона, на который будут перенаправлены входящие вызовы. Select a forwarding mode, and enter the phone number to which you want to forward your incoming calls.
Транспорт сообщений (входящие и исходящие) Message transport (inbound and outbound)
Под каждым параметром перечислены входящие в него районы. Beneath each option is the list of locations it includes.
Выберите Входящие параметры (в разделе параметров сервера). Tap Incoming settings (under Server settings).
Это люди, входящие в сеть Google по всему миру. It's people logging on to Google around the world.
На рисунке показаны предметы, входящие в комплект поставки для консоли Xbox 360. An illustration shows the items that come in the Xbox 360 console package.
Подробнее о сообщениях, которые поступают в папку «Входящие». Learn more about the messages you'll get in your inbox.
Теперь садись за стол и отслеживай все входящие звонки по горячей линии. Get on the front desk and handle any walk-in tips.
Ежеквартальный возврат для отчета по торговцам содержит исходящие и соответствующие входящие проводки. The quarterly return for the traders report displays outward transactions and the corresponding inward transactions.
На сервере сбора данных входящие документы DatML/RAW проверяются на достоверность, а затем передаются в уровень распределения, который осуществляет их разбивку на отдельные отчеты с конкретным контекстом, например по таким признакам, как учреждение-сборщик, тип обследования, отчетный период и т.д. On the data collection server, ingoing DatML/RAW documents are checked for validity and then pass a distribution layer that dissects them into single reports with definite contexts, i.e. collecting office, survey, reference period, and so on.
Чтобы найти сообщение в папке «Входящие» на Facebook, введите имя или ключевое слово в верхнем левом углу рядом с. To search for a message in your messages inbox on Facebook, enter a name or keyword in the top left next to.
Входящие порты интеграции настраиваются с помощью AIF. Inbound integration ports are configured by using AIF.
Поэтому он не включается в поиск в папке "Входящие". As a result, it isn’t included in searches performed from the Inbox.
Они ожидают входящие подключения, которые соответствуют конфигурации соединителя. They listen for incoming connections that match the configuration of the connector.
Однако, хотя пользователи, входящие в систему и представляющие формуляры, создают наибольшую нагрузку на инфраструктуру, часто необходимо учитывать и другие операции, задействующие ресурсы системы. However, while users logging on and submitting forms represented the most significant burden on the infrastructure, other types of activities that consume system resources also require consideration.
На рисунке показаны предметы, входящие в комплект поставки консоли Xbox 360 E. An illustration shows the items that come in the Xbox 360 E console package.
Несмотря на то что по умолчанию абонентская группа единой системы обмена сообщениями и пользовательский почтовый ящик могут принимать факсы, сначала необходимо включить входящие факсы в политике почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, которая назначена этому пользователю данной системы, а затем ввести универсальный код ресурса (URI) факс-сервера партнера. By default, although the UM dial plan and the user's mailbox allow incoming faxes, you must first enable inbound faxing on the UM mailbox policy that's assigned to the UM-enabled user and then enter the fax partner server's URI.
Можно настроить входящие и исходящие интеллектуальные workflow-процессы. You can configure inbound and outbound intelligent workflows.
Включая входящие и исходящие сообщения X.400 и RPC. These include X.400 and RPC incoming or outgoing messages.
Входящие заказы на учитываемые в запасах номенклатуры определяются проводками InventTrans. Incoming orders for stocked items are identified by InventTrans transactions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.