Beispiele für die Verwendung von "выбрали" im Russischen
Übersetzungen:
alle21370
select16180
choose4182
pick489
elect149
decide95
opt77
sample26
vote18
fetch4
single out1
andere Übersetzungen149
Я знаю что мы выбрали матовый цвет для ванны.
I know we decided on a matte finish for the master bath.
Именно политики недооценили технические трудности, когда выбрали валютную интеграцию.
It was the politicians who underestimated the technical difficulties when they opted for monetary integration.
Мы бы сходили в магазин, выбрали краску, составили список подарков.
We could shop for paint samples for the nursery and open a baby registry.
Они выбрали поколение, которое незатронуто плохим наследием прошлого.
They voted into power a generation whose members are untarnished by the bargains of the past.
Или, если вы выбрали Ответить всем, удалите пользователей, которым не нужно получать ваше сообщение.
Or, if you decide to click Reply All, remove people who don’t need to see your message.
Международные левые выбрали реформистский курс, включая, где необходимо, формирование коалиционных правительств с центристскими партнерами.
The international left has opted for a reformist course, including, where necessary, coalition governments with centrist partners.
Более половины (52%) опрошенных в ЮВУ-6 назвали Новороссию мифом, однако 24% заявили, что это «исторический факт», а еще 22% выбрали ответ «Трудно сказать».
Over half (52 percent) of the SE6 sample deem it a myth but 24 percent considered it a ‘historic fact’ with a further 22 percent giving a ‘hard to say’ response.
Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом.
People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes.
В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика.
The United States elected a black man president.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung