Beispiele für die Verwendung von "выделено" im Russischen

<>
В диалоговом окне "Формат ячеек" выделено поле "Образец". Sample box selected in Format Cells dialog box
В примере на выполнение задания было потрачено 6 часов, хотя выделено 10. In the example, six hours are spent although 10 hours were allocated.
В диалоговом окне "Формат ячеек" выделено поле "Язык (расположение)". Locale box selected in Format Cells dialog box
Но всего 6% этой суммы было выделено на реконструкцию и другие программы помощи. But only 6% of this amount was allocated for reconstruction and other aid programs.
Откроется окно Выбор владельцев, в котором будет выделено поле поиска. The Select Owner window opens, and the focus is on a search box.
На финансирование поддержки таких проектов в государственном бюджете было выделено 500 тыс. литов. LTL 500 thou were allocated in the state budget to support such projects.
Если выбрать проблему в этой области, в файле будет выделено соответствующее место. When you select an item from the panel, the Office app selects it in the file.
До 31 декабря 2014 года на эти цели будет выделено 10 миллиардов рублей. By December 31, 2014, 10 billion roubles will have been allocated for this purpose.
Совет. Если выделено несколько листов, в заголовке в верхней части листа отображается надпись [Группа]. Note: When multiple worksheets are selected, [Group] appears in the title bar at the top of the worksheet.
5 миллионов будет выделено на участие в ярмарках, 3 миллиона - на программы энергосбережения. 5 million will be allocated for participation in fairs, 3 million for energy saving programs.
Формулы, возвращающие массивы, необходимо вводить как формулы массивов после того, как будет выделено соответствующее количество ячеек. Formulas that return arrays must be entered as array formulas after selecting the correct number of cells.
В течение трех лет на эти цели было выделено свыше 200 000 литов. In three years over LTL 200 000 were allocated for the purpose.
Примечание: Если выделено более одного листа, поля сквозные строки и сквозные столбцы будут недоступны в диалоговом окне Параметры страницы. Note: If you have more than one worksheet selected, the Rows to repeat at top and Columns to repeat at left boxes are not available in the Page Setup dialog box.
В 1998 году примерно 37 % государственных субсидий для НПО было выделено на детские программы. In 1998, about 37 per cent of the State grants for NGOs was allocated to children's programmes.
Имя узла, используемое в поле Subject сертификата выделено полужирным шрифтом. Это может оказаться трудно определить, если область выделения находится на этом имени узла. The host name that's used in the certificate's Subject field is bold, which can be hard to see if that host name is selected.
В проекте бюджета Трампа Министерству внутренней безопасности и Министерству юстиции выделено 71,8 миллиарда долларов. Trump's budget proposal allocated $71.8 billion to the Department of Homeland Security and the Justice Department.
Для этой цели уже выделено 20 га земли и в настоящее время проводятся подготовительные работы для начала строительства. For this purpose an area of 20 hectares has already been allocated and building work is being prepared.
Многие продукты для виртуализации оборудования позволяют указывать количество виртуальных процессоров, которое должно быть выделено каждой из гостевых виртуальных машин. Many hardware virtualization products allow you to specify the number of virtual processors that should be allocated to each guest virtual machine.
Но резкое увеличение инвестиций в средства диагностики и методы лечения туберкулеза стоят больше денег, чем на это было выделено. But scaling up investment in diagnostic tools and treatments for TB costs more money than has been allocated.
Около 42 процентов бюджетных ассигнований на капитальные расходы было выделено министерству инфраструктуры, коммуникации, коммунальных услуг, жилищного строительства, сельского хозяйства и рыболовства. About 42 per cent of the capital budget was allocated to the Ministry of Infrastructure, Communications, Utilities, Housing, Agriculture and Fisheries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.