Exemplos de uso de "выжило" em russo com tradução para o inglês

<>
Одно вымерает, чтобы другое выжило. One goes extinct for the other to survive.
Оно выжило даже в период вымирания динозавров. It survived even during the time that the dinosaurs died off.
Если это не выжило, то это не я стою здесь и говорю. If that does not survive, I'm not the thing giving this talk.
И во время эпидемии чумы большинство людей не выжило, но у те, кто выжил, имели место мутации рецептора CCR5. And when they were subject to the plague, most people didn't survive, but those who survived had a mutation on the CCR5 receptor.
Потому что всем было известно, как всего шестью годами раньше, из половины такого же количества облитых нефтью и спасенных пингвинов выжило всего 50 процентов. Because we all knew that just six years earlier, half as many penguins had been oiled and rescued and only half of them had survived.
Без воды бактерии не выживут. Without water, the bacteria won't survive.
Но мы на Земле выжили. Well, we did pull through on this planet.
В Японии и Европе, в частности, большое количество таких зомби-фирм и банков сумели выжить, и теперь они мешают потенциальным конкурентам выйти на сцену и запустить очередной подъем в росте. In Japan and Europe, in particular, large numbers of such zombie firms and banks survived, and they are now blocking would-be competitors able to drive the next upswing in growth.
Я выжил и многое узнал. I survived and learned.
Но мы ведь выжили и адаптировались. Well, we did pull through, and we adapted.
а) Относительно низкая точка безубыточности в производстве продукта или услуги позволит фирме выжить в условиях депрессивного рынка и вслед за этим укрепить позиции на рынке за счет вытесненных с этого рынка более слабых конкурентов. a. A comparatively low breakeven will enable this firm to survive depressed market conditions and to strengthen its market and pricing position when weaker competitors are driven out of the market.
Но, спасибо Господу, Папа выжил. But the pope survived, thanks be to God.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс. You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
Люди, которые руководили крупными фирмами, часто были неразборчивы в средствах и, в некоторых случаях, использовали свое доминирующее положение на рынке, чтобы избавиться от конкурентов - при этом постепенно заставляя выжившие фирмы ограничивать поставки и увеличивать цены. The people who ran big business were often unscrupulous, and in some cases used their dominant market position to drive out their competitors - enabling the surviving firms subsequently to restrict supply and raise prices.
Никто не выжил в авиакатастрофе. No one survived the plane crash.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс. You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
НАТО выжила, потому что изменилась. NATO survived by transforming itself.
Несмотря на наши максимальные усилия, некоторые из этих ублюдков выжили. Despite our best efforts some of those bastards pulled through.
Чтобы выжить, нужно было работать. In order to survive, he needed to be working.
Однажды я десять часов проторчал на базе в Басре, пока ждал известий, выживет мой сержант-майор или нет. I once spent ten hours sitting in a boiling ISO in Basra waiting to hear if my Sergeant Major would pull through.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!