Verwendungsbeispiele von "выигрывала" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Она уже выигрывала этот титул. She's won this title.
Германии не мешало бы вспомнить, что она выигрывала от списания долгов три раза в своей истории. Germany would do well to remember that it has benefited from debt write-downs three times in its history.
Не то, чтобы я считала, но когда я последний раз проверяла, я выигрывала. Well, I wasn't keeping score, But I thought the last time I checked, I was ahead.
Ты выигрывала нашивки для своей формы в меткости стрельбы четыре раза подряд. You won the marksmanship ribbon for your outfit four consecutive times.
Ранее не зарегистрировано случаев в арбитражной практике или при решении коммерческих споров, когда одна из сторон несла бы ответственность за раскрытие данных, в результате которого выигрывала бы другая сторона. There was no antecedent in arbitration procedures or commercial trials in which one party was responsible for disclosing evidence which would benefit the other party.
если я все выигрывала, и это было как бы, а в чем смысл? If I had won everything - but it was like, what was the point?
После того как организация выигрывала предложения по проекту, используйте мастер Перенос в проект в Microsoft Dynamics AX, чтобы создать новый проект, основанный на сведениях предложения по проекту. After your organization has won the project quotation, use the Transfer to project wizard in Microsoft Dynamics AX to create a new project that is based on the details of the project quotation.
Да, ну, ты знаешь, я выигрывала все на соревнованиях инвалидов, все, в чем я участвовала - и, знаешь, тренировки в Джорджтауне и осознание того, что мне надо привыкнуть к тому, что я буду видеть спины этих женских маек - знаешь, я бегу рядом со следующей Фло-Джо - и они все смотрят на меня, типа Хмм, что, знаешь, что здесь происходит? Yes, well, you know, I'd won everything as far as the disabled meets - everything I competed in - and, you know, training in Georgetown and knowing that I was going to have to get used to seeing the backs of all these women's shirts - you know, I'm running against the next Flo-Jo - and they're all looking at me like, "Hmm, what's, you know, what's going on here?"
Молния Маккуин выигрывает Кубок Пистон! Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup!
А мир выигрывает от этих решений. And the world benefits from those solutions.
Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают. Consumers gain, but some workers lose.
Смотреть, как Коби и Шак выигрывают очередной титул для Лейкерс. Watch Kobe and Shaq take another title home for the Lakers.
Вы только хотите присвоить мяч и затем выигрывать! You just wanna steal the ball and then score!
Мы видим, как этичный бизнес выигрывает в производительности у неэтичного. We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
Никто не выигрывает от этого. No one wins.
Япония также выигрывает благодаря этой позитивной сложившейся ситуации. Japan is also benefiting from this positive current situation.
Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности. But you do gain in terms of payload carrying capacity.
Я продавал её, брал деньги, потом выигрывал в карты - и опять покупал её! I sold it, took the money, then won at cards - and buy it again!
И я напишу о том, почему Ракета никогда не выигрывал титул по голам. So I'll write that's the reason the Rocket has never won the scoring title.
Ты никогда не выигрывал Суперкубок? You never won the Superbowl?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!