Beispiele für die Verwendung von "выкапывать" im Russischen

<>
Можно выкапывать руками, а можно дать ветру поработать за нас. We can either excavate it by hand or we can have the wind excavate it for us.
Каждый «Викинг» был оснащен ковшом для выкапывания мелких траншей в марсианской «земле» (на самом деле, это песчаный реголит, или слой выветрившихся пород, бомбардируемый ультрафиолетовым излучением и очень мало похожий на земной поверхностный слой почвы). Так они собирали образцы для проведения трех экспериментов внутри аппаратов, цель которых заключалась в поиске признаков биологической активности. Each Viking was equipped with a scoop for digging shallow trenches in the Martian “soil” (actually sandy regolith bombarded by ultraviolet radiation; it bears little resemblance to terrestrial topsoil) to obtain samples for three experiments inside the spacecraft that were designed to look for evidence of biological activity.
Считается, что он питался, выкапывая из песка гребешков и мидий и дробя их раковины. It is thought to have been able to dig out, cockles and mussels from the sand and crush them.
Теперь она заставила город выкапывать аметисты. Now she's got the town mining those amethysts.
Думаю, ты не будешь выкапывать свежепосаженные мной суккуленты отсюда, правда? Guess you won't be digging up my freshly planted succulents from in there, will you?
Запрещается также собирать лекарственные растения и срезать или выкапывать кустарники, деревья и другие почвозакрепляющие растения в степных, полустепных и пустынных районах. It is also prohibited to collect medicinal plants and to cut down or dig up shrubs, trees and other sand-fixing plants in wilderness, semi-wilderness or desert areas.
Если вы посмотрите тюремные фильмы, иногда таким образом охранники мучают заключённых: заставляют их копать ямы, а когда они выкопаны, они заставляют их закапывать ямы обратно и выкапывать снова. Also, if you look at prison movies, sometimes the way that the guards torture the prisoners is to get them to dig a hole and when the prisoner is finished, they ask him to fill the hole back up and then dig again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.