Beispiele für die Verwendung von "вымышленными" im Russischen

<>
• Спортсмены называются вымышленными именами, чтобы избежать проверок. • Athletes assuming aliases to avoid testing.
Так забавно было придумать вымышленного человека, который занимается вымышленными вещами. It was so funny having a fake person who was making fake things.
Обе они являются просто вымышленными местами, которые предположительно воплощают подлинный характер нации. Both are near mythic places that supposedly embody the authentic character of the nation.
Таким образом, Буш просто проигнорировал данные, полученные инспекторами ООН во главе с Хансом Бликсом, а доказательства, на основании которых он начал войну в Ираке, оказались по большей части вымышленными. So Bush simply ignored the data, gathered by Hans Blix's UN inspectors, and the evidence on which he based his case for war seems to have been largely fabricated.
В ходе нашего председательства до конца 1991 года все наши попытки разработать единый балканский политический курс неоднократно подрывались появлявшимися в средствах массовой информации вымышленными сообщениями о существовании тайных исторических связей между Францией и Сербией или между Германией и Хорватией или об отсутствии интереса у Великобритании и к той и к другой стране. Throughout our presidency, until the end of 1991, our attempts to develop a common Balkans policy were repeatedly hindered by fanciful stories in the media about hidden historical ties between France and Serbia or between Germany and Croatia, or about Britain's insular lack of interest in either of them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.