Beispiele für die Verwendung von "выпасть" im Russischen mit Übersetzung "fall"

<>
Девочки слишком умны, чтобы выпасть из коляски. Girls are much too clever to fall out of their prams.
И матка, в буквальном смысле, может выпасть из тела. The uterus would fall out, literally fall out of the body.
Удивительно, как быстро можно выпасть из списка игроков, если не работать должным образом. It's amazing how quickly you fall of recruiters' lists when you tear your rotator cuff.
Хотя отдельные налоги на корпоративный доход уменьшают возвраты после уплаты налогов в сбережения, они оказывают меньшее искажающее влияние на инвестиционный климат, чем корпоративные налоги, и имеют больше шансов выпасть на владельцев капитала, чем на работников. Although individual taxes on corporate income reduce the after-tax return to savings, they have less distorting effects on investment location than corporate taxes do, and they are more likely to fall on owners of capital than on workers.
Следующий выпавший винт будет твой. The next screw that falls out will be you.
Этой зимой снег выпал рано. Snow fell early this winter.
Должно быть выпал из тумбочки. Must have fallen off the night stand.
Я думаю, там винтик выпал. I think a screw fell out of it.
Багажник открылся, и выпала запаска. The boot opened and the spare wheel fell out.
Но наехал на кочку и выпал. He hit a bump and fell off.
Он выпал из домика на дереве. He fell out of a tree house.
"как ледышки, выпавшие из уборной самолёта", ага. "like blue ice falling out of an airplane lavatory," yeah.
они сказали им, что их зубы выпадут, They told them that their teeth were going to fall out.
А теперь засунь его обратно, он выпал. Now stick it back in, it fell out.
А через три месяца выпал оттуда засоленным. Three months later, a pickle fell out.
Ряд известных людей полностью выпали из списка. A number of prominent people fell off the entirely.
Впервые на памяти живущих в Багдаде выпал снег. Snow fell on Baghdad for the first time in living memory.
Оно выпало, когда она вынимала отчет о продажах. It fell out when she took out a sales report.
Огурец выпал до того как он достиг нужной отметки. The pickle fell out before he hit the ten-foot mark.
Он угодил в заячью нору, и я выпал из седла. He stumbled in a rabbit hole, and i fell off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.