Beispiele für die Verwendung von "выпирают" im Russischen

<>
Почему вы позволяете разным личностям разгуливать в вашем отеле, когда у них пистолеты выпирают даже через одежду? Why do you let these cheap gunmen hang around the lobby with their heaters bulging in their clothes?
Белые с зелёными прожилками, и во все стороны выпирают кости. They're just white with green streaks and bones sticking out.
Иногда он так злился, что у него кадык выпирал. He would get so angry his throat bulged.
Всё, что выпирает на теле, может отвалиться. Anything that sticks out falls off.
Никто меня никуда не выпирал. I did not almost get kicked out of school.
Но я точно знаю, что вена Тода не выпирала. But I do know Todd's vein wasn't bulging.
От частого повторения маскировочные фразы обесцениваются, несоответствия и нестыковки начинают выпирать. Phrases used as disguise become devalued, misalignments and inconsistencies begin to stick out.
Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает. And every time he sees me, he gets a bulge in his pants.
Когда вы смотрите на бамперы, выпирающие, как нижняя губа у избалованного ребенка, возникает чувство, что скандинавские инженеры заботились о безопасности вас и вашей семьи. Because when you look at the bumpers sticking out like a spoiled child's bottom lip, you get a sense the Scandinavian engineers cared about the safety of you and your family.
Здесь мужчина и женщина одетые как медики, и у обоих подозрительно выпирающие куртки. There's a man and a woman here dressed in scrubs, and both of them have suspicious bulges in their jackets.
О, нет, я уверена, что он примеряет, сколько серебра сможет распихать по карманам, чтобы не сильно выпирало. Oh, no, I'm sure he's just sizing up how much silver he can stuff into his pockets without it making too much of a bulge.
Ощущение от выстрела в моём жилете не сильно отличается от приятного, крепкого объятья, и он достаточно тонкий, чтобы поместиться под вашим пиджаком, не выпирая. Being shot in my vest feels not radically dissimilar from a nice, firm hug, and it's slim enough to fit under your suit jacket without a bulge.
Но ты умная, ты сильная, и элегантность и утонченность просто выпирают из тебя, детка. But you're smart, you're tough, and you got class and sophistication coming out of your stinker, kitten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.