Beispiele für die Verwendung von "высший" im Russischen

<>
Высший уровень приоритета, мэм, приказ сверху. Priority ultra, ma 'am, orders from on high.
Коло, тот порошок высший класс. Colo, that material is top class.
Высший институт нашей страны был развращён. Our highest institution in our country was perverted.
Я почувствовал то же, что и самый высший начальник в этой комнате. I felt whatever the most senior executive in this room felt.
А ликвидация ядерного оружия на планете это высший коллективный интерес глобального масштаба. And the elimination of nuclear weapons from the Earth was a supreme global interest.
Южноамериканский, южноафриканский, британский высший класс, британский кокни. South American, South African, British upper class, British Cockney.
Апелляция в Высший суд также остается без ответа. An appeal to the Higher Court has also remained unanswered.
— Безусловно, безопасность — это высший приоритет. Yahyaoui: Absolutely, security is a top priority.
В PowerShell можно задать значение приоритета (0 — это высший приоритет). In the PowerShell, you set the priority number (0 is the highest priority).
Затем какой-то высший правительственный чиновник вмешивается в дело, чтобы попытаться освободить его. A senior government official intervenes to try to secure his release.
Оно выступало за структурную реформу таких основных институтов, как Высший совет магистратуры. It advocated for structural reform of key institutions, such as the Supreme Council of Magistracy.
Примерно столько же выбирают рабочий класс, и лишь немногие – низший или высший. Roughly the same share choose the working class. Few pick upper or lower.
25 сентября 1996 года Высший суд отклонил ее ходатайство. The High Court dismissed the application on 25 September 1996.
Во-первых, сперма была высший сорт. First of all, that sperm was top notch.
414 летчиков были уволены, это высший показатель за 20 лет. 414 Air Force discharges, the highest in two decades.
«Что-то произошло в те 24 часа» между заявлением Обамы и ответом Путина, сказал бывший высший чиновник США. “Something happened in those 24 hours” between Obama’s announcement and Putin’s response, a former senior U.S. official said.
Высший совет магистратуры не является независимым органом и нуждается в глубокой и широкой реструктуризации. The Supreme Council of the Magistracy is not independent and needs deep and extensive restructuring.
Бедность выросла в два раза, безработица поднялась до 14%, но самый тяжелый удар финансового кризиса пришелся на новый высший средний клас, приведя к значительному снижению в разнице доходов. Poverty has doubled and open unemployment has risen to 14%, but those hardest hit by the financial crash were those in the new upper middle class, leading to a drastic decline in income differentials.
Только Высший Совет Повелителей Времени мог извлечь такие данные из Матрицы. Only the High Council of Time Lords can extract such data from the Matrix.
Чрезвычайный приказ от Контроля, высший приоритет. Emergency order from Control, top priority.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.