Ejemplos de uso de "высыхания" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos12 drying9 desiccation3
В заключение представитель Казахстана обращает внимание на то, что Департаменту общественной информации необходимо также заниматься вопросами, связанными с тяжкими экономическими, социальными, гуманитарными и экологическими последствиями высыхания Арала и многолетних испытаний ядерного оружия на полигоне в Семипалатинске. Lastly, the Department of Public Information needed to address issues related to the adverse economic, social, humanitarian and environmental consequences of the drying up of the Aral Sea and the many years of nuclear weapons testing in the Semipalatinsk region.
Высыхание моря, дельт рек и прилегающих к ним заболоченных участков привело к изменениям в живой и растительной жизни. The drying up of the sea, the river deltas and the adjacent marshlands has had a significant impact on fauna and flora.
Она ускоряет высыхание и маскирует запах. It accelerates desiccation and masks the odor.
С 1963 года площадь озера Чад, когда-то огромного резервуара питьевой воды, уменьшилась почти на 90%; ему грозит полное высыхание. Lake Chad, once an immense reservoir of fresh water, has lost around 90% of its surface area since 1963 and is at risk of drying out permanently.
Результаты проведенных исследований свидетельствуют о том, что исчезновение 21 из 50 видов рыб обусловлено главным образом истощением запасов воды в водоносном горизонте Огаллала, что ведет к высыханию рек и ручьев, базисный сток которых подпитывается водами этого горизонта. Studies have found that 21 of 50 species of fish have disappeared, largely because of depletion of the Ogallala led to the desiccation of rivers and streams dependent on the aquifer for replenishing base flow.
Традиционная экосистема дельт обеих рек Амударьи и Сырдарьи погибла, а чрезмерно высокая потребность в воде ведет к высыханию Аральского моря. The traditional ecosystem of the two deltas of the Amu-Darya and Syr-Darya has perished and due to excessive water demands the Aral Sea is drying up.
Обзор последней литературы по вопросам роста населения, миграции и окружающей среды сельских районов дал множество примеров того, как миграция фермеров в осваиваемые сельским хозяйством новые районы приводила к сведению тропических лесов или к высыханию земли в засушливых районах. A review of recent literature on population growth, migration and the rural environment has provided numerous examples in which the migration of farmers to the agricultural frontier has resulted in tropical deforestation or the desiccation of land in dryland areas.
уделять особое внимание решению водных проблем в странах Центральной Азии, вызванных высыханием Аральского моря, региональными и глобальными изменениями, включая изменение климата и учащение бедствий, связанных с водой; give particular attention to solutions of the water problems in Central Asia countries, caused by drying of the Aral Sea, regional and global change, including climate and the increase of water-related disasters;
Последствия глобального потепления включают ускорившееся повышение уровня моря, возросшие периодичность и опасность экстремальных погодных явлений, изменения в распределении и количестве осадков, высыхание засушливых и полузасушливых зон в результате уменьшения выпадения осадков и распространение инфекционных заболеваний. Impacts of global warming include an accelerated rise in sea levels, increased frequency and severity of extreme weather events, changes in patterns and levels of precipitation, the drying of arid and semi-arid areas from decreased precipitation, and the spread of vector borne diseases.
В статье 2 Декларации Совет обратил внимание государственных органов власти на недобросовестное использование слишком больших количеств воды, рассредоточенное загрязнение и эвтрофиказию, деградацию биологического разнообразия и истощение ресурсов (снижение уровня и ухудшение качества грунтовых вод, высыхание поверхностных вод и влажных зон). In article 2 of the Declaration, it warns the authorities about the excessive quantities of water that are not wisely used, non-point pollution and eutrophication, deterioration of biodiversity, and depletion of the resource (reduction in the level and quality of groundwater, drying-up of surface water and wetlands).
Оратор выражает благодарность за международную помощь в преодолении стихийных бедствий, связанных с высыханием Аральского моря и ядерными отходами на Семипалатинском полигоне, а также призывает государства-члены оказать поддержку проекту резолюции, в котором предлагается предоставить статус наблюдателя для Международного фонда спасения Аральского моря. She expressed gratitude for international assistance with the disasters associated with the drying up of the Aral Sea and nuclear waste in the Semipalatinsk polygon, and appealed to Member States to support the draft resolution calling for observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea.
Сама жизнь неотвратимо доказывает, что игнорирование известных деклараций Организации Объединенных Наций и международных норм по совместному использованию водных ресурсов трансграничных рек может привести к очень серьезным, порой трагическим экологическим катастрофам, о чем свидетельствует продолжающаяся катастрофа — высыхание Аральского моря со всеми его непредсказуемыми последствиями для десятков миллионов людей, проживающих в регионе. Experience itself has shown that disregarding well-known United Nations declarations and international standards on the joint use of water resources of transboundary rivers can lead to very serious and at times tragic ecological disasters, as borne out by the ongoing catastrophe of the drying up of the Aral Sea, with all of its unforeseen consequences for the tens of millions of people in the region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.