Usage examples of "выявления" in Russian with translation to English

<>
разработать всеобъемлющие программы для своевременного выявления детей- жертв торговли; Develop comprehensive procedures for the early identification of child victims of trafficking;
Таким образом, определение отношения сигнал/шум является задачей выявления соответствий образцам. So the signal-to-noise ratio then presents us with a pattern-detection problem.
В других обстоятельствах может быть разумным избегать выявления того, как много - или как мало - известно о данной ситуации. In other circumstances, it may be prudent to avoid revealing how much - or how little - is known about a given situation.
своевременного выявления факторов риска и их устранения на начальном этапе; Timely identification of risk factors and early recognition;
Оказывать правоохранительным органам помощь в деле обнаружения прекурсоров и своевременного выявления новых тенденций. Assist law enforcement in the field detection of precursors and the early identification of new trends.
Провести научные исследования по вопросам пересечения границ с целью выявления узких мест и разработки скоординированных мер, направленных на их решение. Carry out border crossing studies with the aim of revealing bottlenecks and working out co-ordinated measures targeting their rearrangement.
ссылки на методологию идентификации и проверки разновидностной чистоты и выявления новых признаков. Reference to methodology of identification, verification of varietal purity, identification of Novel Traits.
Были разработаны программы по улучшению и охране здоровья, а также раннего выявления заболеваний. Programmes for health promotion and prevention and the early detection of diseases have been prepared.
Процесс ОЛРУБЗ также оказался весьма полезным и в плане выявления пробелов в таких критериях и показателях УЛП, как, например, " охраняемые лесные районы ", " естественность лесов ", " учет углерода ". The TBFRA process proved to be also useful in revealing the sensitive points of the C & I for SFM like, for example “protected forest areas”, “naturalness of forests”, “carbon accounting”.
проведения регулярного контроля за имеющимися запасами для своевременного выявления и утилизации излишков; Regularly reviewing holdings to ensure the timely identification and disposal of surpluses;
Оказывать всестороннюю помощь женщинам, в том числе путем раннего выявления ЗППП и рака шейки матки. To provide women with total care, including early detection of STIs and cervical cancer.
Договаривающиеся стороны, правительственные учреждения, местные администрации и администрации бассейнов, представители судоходных компаний и порты должны принимать эффективные меры для выявления угрозы и предотвращения преднамеренного внешнего воздействия, которое могло бы нанести такой ущерб. The Contracting Parties, governmental bodies, local authorities and basin administrations, shipping companies and ports should take effective measures with a view to revealing the threat of, and preventing, the intentional external influence that might cause such harm.
Следует, в частности, предусмотреть требования надлежащей маркировки продуктов и выявления соответствующих методов удаления. These provisions should include requirements for the proper labelling of products and the identification of appropriate disposal methods.
создание в регионах семи лабораторий для проведения анализов и подготовка персонала для выявления ВИЧ/СПИД; Equipping of seven analysis laboratories at the regional level and training of staff in HIV/AIDS detection;
Договаривающиеся стороны, правительственные учреждения, местные администрации и администрации бассейнов, представители судоходных компаний и портов должны принимать эффективные меры для выявления угрозы и предотвращения преднамеренного внешнего воздействия, которое могло бы нанести такой ущерб. The Contracting Parties, governmental bodies, local authorities and basin administrations, shipping companies and ports should take effective measures with a view to revealing the threat of, and preventing, the intentional external influence that might cause such harm.
подготовка и обучение инспекторов по вопросам выявления причин химических аварий и оптимальной практики предотвращения аварий; Training and education of inspectors on the identification of the causes of chemical accidents and on best practice for preventing accidents;
Будет установлена современная контрольная аппаратура и аппаратура для выявления фальшивых документов и для контроля за радиацией. Modern monitoring, counterfeit document detection and radiation monitoring equipment will be installed.
Настоящий формуляр предназначен для первой стадии выявления технически и финансово жизнеспособных проектов в области энергоэффективности. This Form is intended for early identification of technically and financially viable projects in the field of energy efficiency.
" Радиолокатор "- электронное вспомогательное оборудование для судоходства, предназначенное для выявления и отображения окружающей обстановки и условий судоходства; Radar equipment'means electronic assistance to navigation intended for the detection and representation of the environment and traffic;
В ходе последовавшего обсуждения в группах выяснилось, что в целом в участвующих странах системы выявления уже созданы. The group discussions that followed indicated that in general, participating countries had established identification systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!