Exemples d’usage de "геноциде" en russe avec traduction en anglais

<>
Кроме того, обвинение в геноциде требует жестких доказательств. Moreover, strict conditions must be met to prove genocide.
Обвинения в геноциде, выдвинутые Риосу Монтт, продолжаются в судах Гватемалы. The genocide charges against Ríos Montt are being pursued in Guatemala's courts.
Поскольку Радислав Крстич уже приговорен за участие в геноциде в Сребренице, предположительно Младич также будет осужден. Since his subordinate, Radislav Krstić, was already sentenced for his complicity in the genocide at Srebrenica, Mladić will presumably be convicted.
Процесс по делу Милошевича продолжается, против него выдвинуты обвинения в военных преступлениях, преступлениях против человечества и геноциде. To be sure, Milosevic is on trial in The Hague for war crimes, crimes against humanity, and genocide.
Он может угрожать и «рычать», но разговоры о геноциде, тотальной войне и массовых убийствах оставил своим подчиненным. He may threaten and he may growl, but talk of genocide, all-out war, and mass killing is reserved for his subordinates.
Двое руандийских бизнесменов получили 10 и 12 лет тюремного заключения за участие в геноциде 1994г. в Руанде. Two Rwandan businessmen were sentenced to 10 and 12 years for their role in the 1994 Rwandan genocide.
Камера сняла с него обвинения в заговоре с целью совершения геноцида, соучастии в геноциде и преступлениях против человечности. The Chamber acquitted the accused for conspiracy to commit genocide, genocide, complicity in genocide and crimes against humanity.
Двое бизнесменов Руанды были приговорены к 10 и 12 годам за участие в Руандском геноциде в 1994 году. Two Rwandan businessmen were sentenced to 10 and 12 years for their role in the 1994 Rwandan genocide.
И мудро ли будет обвинять его в геноциде, а также в преступлениях против человечности и в военных преступлениях? And is it really wise to charge him with genocide, as well as crimes against humanity and war crimes?
Бильяна Плавжич (Biljana Plavsic), профессор биологии, лидер боснийских сербов, недавно предстала перед Гаагским Трибуналом по обвинению в геноциде. Biljana Plavsic, professor of biology and a leader of Bosnia's Serbs, recently appeared before the Hague Tribunal to face charges of genocide.
И если бы бывший президент Сербии Слободан Милошевич был жив, он был бы оправдан по обвинению в геноциде. And if former Serbian President Slobodan Milosevic were alive, he would be absolved of the charge of genocide.
Фундаментальная проблема с решением Международного суда заключается в нереалистично высоких критериях для доказательства того, что Сербия юридически виновна в геноциде. The fundamental problem with the ICJ's decision is its unrealistically high standard of proof for finding Serbia to have been legally complicit in genocide.
Аргентинский военно-морской офицер, который переселился в Мексику под вымышленным именем, разыскивался Испанией по обвинению в геноциде, пытках и терроризме. An Argentine naval officer who had resettled in Mexico under an assumed name was wanted by Spain on charges of genocide, torture, and terrorism.
Оно основано на насилии и геноциде и будет продолжать к ним прибегать, так как всегда будет опасаться возмездия и подозревать соседей. Having established itself by violence and genocide it will continue in the same way, for fear of reprisals and from the natural suspicion of its neighbours.
Жан Камбанда, бывший премьер-министр Руанды, признал себя виновным в преступлениях против человечности и в геноциде: сейчас он отбывает пожизненное тюремное заключение. Jean Kambanda, former Prime Minister of Rwanda, pled guilty to crimes against humanity and genocide and is serving a life sentence in prison.
Поэтому я надеюсь, что решение по находящемуся в производстве делу о геноциде прояснит любые остающиеся сомнения в отношении последовательности прецедентного права Суда. I hope, therefore, that the judgment in the pending Genocide case will clarify any lingering doubts about the consistency of the Court's case law.
Турция в свою очередь утверждает, что обвинение в геноциде сфабриковано, с целью очернить честь Турции и препятствовать процессу ее вступления в ЕС. Turkey thus argues that the charge of genocide is designed to besmirch Turkey's honor and impede its progress towards EU accession.
Рутаганда, предприниматель и национальный вице-председатель ополчения «интерахамве», был признан виновным в геноциде и преступлениях против человечности и приговорен к пожизненному тюремному заключению. Rutaganda, a businessman and national vice-president of the Interahamwe militia, was found guilty of genocide and crimes against humanity and sentenced to life imprisonment.
Она сочла обвиняемого — бизнесмена из национального вице-председателя ополчения «интерахамве» — виновным в геноциде и преступлениях против человечности и приговорила его к пожизненному заключению. It found the accused, a businessman and national vice-president of the Interahamwe militia, guilty of genocide and crimes against humanity and sentenced him to life imprisonment.
Если бы нас меньше преследовали воспоминания о попустительстве нацистскому режиму и последующем геноциде, люди не были бы так озабочены защитой прав человека, как сегодня. If we were less haunted by memories of appeasing the Nazi regime, and of the ensuing genocide, people might not be as concerned about human rights as they are.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !