Exemplos de uso de "гербе" em russo com tradução para o inglês

<>
Соответствующий закон о Государственном гербе введен в действие Верховным Советом Республики Узбекистан 2 июля 1992 года. The State Coat of Arms Act was adopted by the Supreme Soviet on 2 July 1992.
Боже мой, она носит герб Англии. My God, she's wearing the English coat of arms.
Государственный герб Республики Узбекистан был утвержден 2 июля 1992 года на X сессии Верховного Совета Республики Узбекистан. The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet.
Потом её хвост отсоединился от его головы и оно начало прыгать по комнате, отскакивая от стен со скоростью молнии, пока не залетело в герб республики Сербия. When its tail was free from his head it started jumping around the room, bouncing from wall to wall like lightning until it went into the Coat of Arms of the Republic of Serbia.
Уголовный кодекс Черногории все еще относит к числу преступлений нанесение ущерба репутации Сербии и Черногории, государства, входящего в состав союза, народностей, национальных или этнических групп, проживающих в Сербии и Черногории, или зарубежного государства либо международной организации; то же касается и оскорбления флага, герба и национального гимна того или иного государства или международной организации35. The Criminal Code of Montenegro still prescribes as crimes violation of the reputation of Serbia and Montenegro (S & M), of a member state, of nations, national and ethnic groups of S & M, or of a foreign state or an international organization, including offending flags, coat of arms and national anthems of states and international organizations.
Греция яростно противостояла своему небольшому северному соседу со всего лишь двухмиллионным населением, по вопросу использования названия Македония и символов времён Александра Великого на её флаге и гербе. Greece vehemently opposed its tiny northern neighbor – with only two million inhabitants – using the name Macedonia and symbols from the days of Alexander the Great in its flag and crest.
Укреплению суверенитета способствовало также принятие Верховным Советом Молдавской ССР указов о государственном флаге (27 апреля 1990 года), государственном гербе (3 ноября 1990 года) и государственной власти (27 июля 1990 года). The Decrees of the Moldavian SSR Supreme Soviet regarding the flag of the State (27 April 1990), regarding the escutcheon of the State (3 November 1990) and State power (27 July 1990) also served to consolidate sovereignty.
В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, " Harambee ", что означает " работать вместе ", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир. In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or “pull together”, and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected.
Но главное, они осознавали важность и отождествляли себя с тем интеграционным проектом, который и сейчас продолжает оставаться цивилизационной миссией страны (что отражено в словах E Pluribus Unum, то есть «из многих – единое», на американском гербе). Above all, they understood and identified with the integrationist project that remains the country’s continuing civilizing mission (reflected in the words – E Pluribus Unum – on America’s seal).
Слова "epluribus unum" (из многих единое - девиз на гербе США) не обязательно должны печататься на банкнотах и монетах евро, чтобы понять, что принцип, который они выражают - политическое объединение Европы, не меньше чем в Соединенных Штатах - является обязательным для выживания евро. The words epluribus unum need not be included on euro notes and coins to recognize that the principle for which they stand - the political unification of Europe, no less than that of the US - is indispensable to the euro's survival.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!