Exemples d’usage de "героизмом" en russe avec traduction en anglais

<>
Разучиваются игры, связанные с домоводством, рыцарством, героизмом и патриотизмом, хоровые песни, государственная символика, в том числе гимн. The children learn games involving home-making, chivalry, heroism and patriotism, singing, and the symbols of the State, including the anthem.
Многие люди рискуют жизнью в кратком акте героизма, это считается крутым, а Джилл проявляет то, что я называю медленным героизмом. You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism.
Не важно, героизм это или низость. Never mind whether it's heroism or baseness.
В героизме есть две ключевых вещи. The key to heroism is two things.
Конечно, трудно просить от Маккейна новых проявлений героизма. Of course, it is hard to ask for more heroism from McCain.
Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди. Banality of heroism is, it's ordinary people who do heroic deeds.
(Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя"). (Heroism survives, in part, in the romanticized idea of the "heroic entrepreneur.")
Этого риторического героизма достаточно для того, чтобы лишить мир дара речи. This rhetorical heroism is enough to leave the world speechless.
героизм - противоядие ото зла. Распространение героизма, героического воображения, особенно среди детей, в системе образования. Heroism as the antidote to evil, by promoting the heroic imagination, especially in our kids, in our educational system.
героизм - противоядие ото зла. Распространение героизма, героического воображения, особенно среди детей, в системе образования. Heroism as the antidote to evil, by promoting the heroic imagination, especially in our kids, in our educational system.
Этого будет нелегко добиться в стране, где многие люди рассматривают нарушение закона как акт героизма. This will not be easy to achieve in a country where many people consider breaking the law an act of heroism.
Принимая это во внимание, я предлагаю ситуативную перспективу для героизма, так же как и для зла: With this in mind, I propose a situational perspective for heroism, just as I do for evil:
В наше время мы стали очевидцами многочисленных примеров щедрости, самоотверженности и даже героизма во имя жизни. There have been many examples of generosity, dedication, even heroism in the service of life in our time.
Эти акты гражданского героизма создают крепкий фундамент, на котором можно восстановить государство и общество Шри-Ланки. These acts of civic heroism form a strong basis on which to refound Sri Lanka’s state and society.
Затем она быстро перешла к долгой праздничной речи о героизме американских солдат, "сражающихся за свободу" за рубежом. She then quickly proceeded to give a long celebratory speech about the heroism of US soldiers "fighting for freedom" abroad.
Не будут ли монументы позору такими же поучительными, а может быть и более поучительными, чем монументы героизму? Would not monuments to shame be as instructive, if not more so, than monuments to heroism?
Несколько лет назад я предложил, чтобы каждая страна добавила к своим памятникам героизма некоторые памятники своего национального позора. Some years ago, I proposed that every country should add to its monuments to heroism some monuments to its national shame.
С другой стороны, он стесняет наши добродетели, которые не приносят экономической выгоды, такие как героизм, честь, великодушие и жалость. On the other hand, it crowds out virtues that have no economic utility, like heroism, honor, generosity, and pity.
Мы гордимся нашими пожарными и полицейскими, четко и глубоко осознаем проявленный ими героизм и готовность пожертвовать собой ради других. Pride in our firemen and our policemen, a recognition of their heroism and their willingness to sacrifice themselves for others is broad and deep.
Так, после недели героизма он и еще несколько тысяч людей пересекли границу с Австрией и обрекли себя на изгнание. So, after a week of heroism he and a few thousand of his men crossed the border into Austria and exile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !