Sentence examples of "гибкие" in Russian

<>
Какие иные гибкие меры существуют? What other flexible measures might there be?
Гибкие группы выбираются для работников, которые настроены как сотрудники с учетом времени. Flex groups are selected for workers when they are set up as time registration workers.
Примеры Мексики и посткоммунистической Европы говорят о том, что умные и гибкие элиты могут заново создать себя при смене политической системы. As Mexico and postcommunist Europe demonstrated, nimble elites can re-invent themselves as they change their political system.
Но я хочу сказать вам, что технологии более гибкие, чем вы думаете. But I'm here to tell you that technologies are more malleable than that.
Тоненькие, гибкие тела с огромными. Thin, lithe bodies with these giant.
Как известно, мировые державы часто вмешиваются, открыто и скрытно, чтобы свергнуть правительства других стран, установить гибкие режимы, а затем поддерживают эти режимы даже военными действиями. World powers have often been known to intervene, overtly and covertly, to overthrow other countries’ governments, install pliant regimes, and then prop up those regimes, even with military action.
При синтезировании мы получаем однонитевые структуры, поэтому мы можем взять синюю нить в одной пробирке, и сделать оранжевую нить - в другой; они гибкие, пока находятся по отдельности. When we synthesize it, it comes single-stranded, so we can take the blue strand in one tube and make an orange strand in the other tube, and they're floppy when they're single-stranded.
Гибкие требования к страховому депозиту; Flexible collateral requirements;
Гибкие группы используются для разделения сотрудников в группы в компаниях, где работники могут работать по гибкому графику. Flex groups are used to divide workers into groups in companies where workers can work flexible hours.
Мы говорили: "Мы абсолютно гибкие в этом вопросе. Вы скажете, что нам нужно делать. We went in there thinking, "We're ultimately, completely malleable. You're going to tell us.
Гибкие требования к маржинальному обеспечению сделок; Flexible margin collateral requirements;
Однако производственные заказы немного более гибкие. However, production orders are slightly more flexible.
Гибкие торговые тарифы и условия хранения; Flexible tariffs and terms of safekeeping;
гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция. flexible labor markets, deregulation, and more competition.
Бизнес-правила для накладных поставщика теперь гибкие. Business rules for vendor invoices are now more flexible.
В Азии необходимо ввести гибкие обменные курсы. In Asia it means flexible exchange rates.
Гибкие условия маржинального обеспечения – от 1% (1:100); Flexible terms of margin collateral – from 1% (1:100);
Почему же наши замечательные гибкие экономики работают с напряжением? Why can't our wonderfully flexible market economies roll with the punches?
Если вам требуются более гибкие возможности, создайте сводную таблицу. If you want a more flexible consolidation by category, consider creating a PivotTable instead.
Мы предоставляем только самые гибкие условия и комплексные решения. Our package is flexible in every way, enabling us to provide an overall custom solution for partners.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.