Beispiele für die Verwendung von "главной" im Russischen mit Übersetzung "grand"

<>
Большая коалиция с главной оппозиционной партией, левоцентристской Республиканской Народной партией (РНП), хотя теоретически и возможна, не соответствует политической культуре Турции. A grand coalition with the main opposition party, the center-left Republican People’s Party (CHP), though theoretically possible, is not congruous with Turkey’s political culture.
Ее главной целью, похоже, является порт Бьюкенен в графстве Гранд-Баса, откуда правительство Либерии экспортирует древесину, занимающую важное место в хозяйстве страны. Its main target seems to be the port of Buchanan in Grand Bassa County, from where the Government of Liberia is exporting the country's major produce, timber.
Я пойду в Главный Дворец. I will go to the Grand Palace.
Наследный принц все еще снаружи Главного Дворца? Is the Crown Prince still outside the Grand Palace?
Дон И остановилась в Восточной резиденции Главного Дворца. Dong Yi is staying at the Residence East of the Grand Palace.
Главный по физкультуре и Великий Магистр Змеиного Дома. High tutor of Sports and Grand Master of Dragon House.
Местническое подозрение было главным препятствием на пути грандиозного решения. Parochial suspicion has been the main obstacle to a grand solution.
Такая великая стратегия сосредоточилась бы на четырех главных угрозах. Such a grand strategy would focus on four major threats.
Девяносто процентов территории Терминал Айленд, вашего главного капиталовложения - пустое место. Ninety percent of Terminal lsland, your grand investment, is dead space.
Они обсуждают в Главном Дворце, что делать с Дон И? So they're discussing how to deal with Dong Yi at the Grand Palace right now?
Я намерена бороться, мне хочется победить, И получить главный приз. I definitely am competitive, and I want to win, and I want to get to the grand prize.
Но главные наместники, в своей критике на этот раз, потребовали подписание формуляра. But the grand vicars, in a second attack, demanded that the formulary be signed.
Проходах, в смысле, переходов, например, главный холл, кухня, верхняя часть парадной лестницы. Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the kitchen, the top of the grand staircase, the.
Многочисленные опросы общественного мнения показывают, что главным претендентом является Пак Кын Хе, лидер Великой национальной партии (ВНП). Numerous opinion polls show Park Geun-hye of the ruling Grand National Party (GNP) to be the leading candidate.
В 2006 году на острове Гранд-Тёрк был открыт новый центр круизных судов, главным пользователем которых является " Карнавальная линия ". In 2006 a new Cruise Ship Center was opened on Grand Turk with Carnival Line being the main user.
Главный муфтий Саудовской Аравии шейх Абдель Азиз аш-Шейх (Abul Aziz al-Sheikh), похоже, разглядел эту опасность, когда попытался погасить насилие салафитов. Saudi Grand Mufti Sheikh Abul Aziz al-Sheikh seemed to see the threat when he tried to tamp down the Salafi violence.
Потому что Турция — главный злодей в этой истории — пытается расколоть гигантскую историческую коалицию против терроризма, коалицию, одной из основ которой является Россия. Because Turkey, the villain in this story, is trying to derail a grand, historic coalition against terrorism, one that has Russia as its main axis.
В Вашингтоне, в равной мере для демократов и республиканцев, главным двигателем в этой драме представляется Путин, а его действия рассматриваются как часть грандиозной геополитической стратегии по воссозданию Советского Союза. In Washington, for Democrats and Republicans alike, Putin has been the prime mover in this drama, and his actions part of a grand geopolitical strategy to reconstitute the Soviet Union.
В период 1963-1974 годов в 103 деревнях по всей территории острова были уничтожены мечети, храмы и другие культовые сооружения мусульман, в том числе главная мечеть в городе Пафос на юге Кипра. During 1963-1974, mosques, shrines and other Islamic holy sites in 103 villages across the island were destroyed, including the Grand Mosque in the town of Paphos in South Cyprus.
Недавно 90 летний главный муфтий Сирии шейх Ахмад Кифтаро призвал мусульман всего мира провести "мученические операции" против американских интересов, призыв, который он не решился бы сделать, не получив предварительного согласие со стороны правительства. Recently, the 90-year-old Grand Mufti of Syria, Sheik Ahmad Kiftaro, called on Muslims worldwide to carry out "martyr operations" against American interests, a call that could not have been made without advance government approval.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.