Ejemplos de uso de "головную" en ruso con traducción al inglés

<>
Поэтому папа купил головную лампу. That's why daddy bought a head lamp.
Чтение доставляет мне головную боль. Reading makes my head ache.
Банки, включая их головную контору, а также все их филиалы и другие организационные подразделения, расположенные в стране и за границей, должны полностью осуществлять положения, изложенные в программе, а также все политические решения и процедуры. Banks, including its head office and all of its branches and other organizational units located in the country and in abroad, are required to fully implement provisions stated in the Program, as well as all policies and procedures.
При отсутствии у них защитника сотрудник соответствующего органа внутренних дел предоставляет им письменный перечень адвокатов, имеющих свою головную контору в районе, в котором было издано постановление о мере пресечения в виде задержания (источник: МВД РС). If they do not know any defence counsels, the official of the relevant internal affairs agency provides them with a written list of lawyers whose head office is in the area in which the order on the measure of detention has been issued (Source: MNZ RS).
«Установка по переработке ядерного материала» означает установку, предназначенную для полного или частичного разделения облученного ядерного материала и продуктов деления, и включает в себя головную секцию установки, где осуществляется обработка, и связанные с ней секции хранения и анализа. " Nuclear Reprocessing Facility " means a facility to separate irradiated nuclear material and fission products in whole or in part, and includes the facility's head-end treatment section and its associated storage and analytical sections.
В законодательстве о несостоятельности некоторых стран используется подход, согласно которому должна применяться единая процедура несостоятельности с учетом страны, в которой должник имеет свою головную контору или место регистрации или инкорпорации (центр основных интересов), которая будет применяться к активам должника, где бы они ни находились (универсальный подход). Some insolvency laws take the approach that there should be a single insolvency procedure, based in the country where the debtor has its head office or place of registration or incorporation (centre of main interests), that will apply to the debtor's assets wherever situated (the universal approach).
Это полная головная упряжь, перчатки, ботинки. It's full head gear, gloves, booties.
Главное устройство размещается внутри головного мозга. The main unit will then go inside the brain.
Тяжёлая головная травма, тело обнаружила соседка. Severe head trauma, body found by her flatmate.
Головной офис будет работать над жилым сектором. The main office will be working on the building itself.
Заказы на покупку создаются в головном офисе. Purchase orders are created at the head office.
Введите имея для адреса, например "Головной офис", и укажите назначение адреса. Enter a name for the address, for example, Main office, and select a purpose for the address.
Как правило, пополнение осуществляется в головном офисе. Typically, replenishment is performed at the head office.
Да, головной офис, Церковь Святых последних дней, Солт-Лейк Сити, Юта. Yes, the main office, Church of Latter Day Saints, Salt Lake City, Utah.
Я думала, от чтения у тебя головная боль. I thought reading makes your head ache.
Адрес компании Fabrikam по умолчанию является адресом поставки и адресом головного офиса. Fabrikam’s default address is the delivery address, which is the main office address.
Ты хочешь избавиться от головной боли отрезав голову. You're trYing to cure the headache bY cutting off the head.
Однако торговля не будет основной головной болью для Китая в международных делах. But trade will probably not be the main worry for China’s international relations.
В головном офисе выполняется проверка и разнесение инвентаризации. At the head office, the count is validated and posted.
Например, у клиента может быть один адрес для головного офиса, другой — для поставок, а третий — для выставления счетов. For example, a customer might have one address for their main office, another address for deliveries, and another address for billing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.