Beispiele für die Verwendung von "городке" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle151 town117 township7 borough1 andere Übersetzungen26
Он живёт не в университетском городке. He lives off campus.
Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии. I grew up on a university campus in eastern Nigeria.
Я его взял в самой дорогой ресторан в университетском городке. I took him to the most expensive restaurant on campus.
Они - самая симпатичная и самая новая пара CRU в университетском городке. They are CRU's cutest and newest couple on campus.
В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке. They have this big interfaith snowball fight on campus where they work out thousands of years of conflict in a fun, safe environment.
Тысячи китайцев вышли на демонстрацию в университетском городке и шли через город, выкрикивая: «Бойкот японским товарам!» и «Убирайтесь, японские собаки!» Thousands of Chinese demonstrated on campus and through the city, shouting “Boycott Japanese goods!” and “Japanese dogs, get out!”
В этом году 250 специалистов из таких отдаленных стран, как Мексика и Австралия, будут бороться за 25 мест в этом университетском городке. This year, 250 professionals from as far away as Mexico and Australia will compete for 25 spots on that campus.
Но, прежде чем начать общественные дебаты, AKP решила исправить только две статьи конституции, чтобы позволить студенткам университетов носить платки в университетском городке. But, before any public debate could occur, the AKP decided to amend only two articles of the constitution, in order to allow female university students to wear headscarves on campus.
Действие в книге происходило в Бостоне в университетском городке, так что для меня не было ничего удивительного, что там было больше разнонациональных персонажей, чем турков. Но я поняла, что искал мой критик. Now the novel took place on a university campus in Boston, so to me, it was normal that there be more international characters in it than Turkish characters, but I understood what my critic was looking for.
Мы были в городке Море Салтона. We'd stopped for gas at the Salton Sea.
Помните, леди, мы самое лучшее женское общество в городке. Remember, ladies, we are the top sorority on campus.
Больше похоже на кукурузное поле в маленьком городке Crowley Corners. More like a cornfield in some place called Crowley Corners.
На той неделе в палаточном городке Я съела отличный кусок филе. Last week in tent city, I ate a sirloin steak.
Я не могу поверить, что ты нашла свободный дом в городке. I can't believe you found a vacant house on Greek Row.
Я родился в городке Ден Босх, в честь которого назвал себя художник Иероним Босх. I was born in Den Bosch, where the painter Hieronymus Bosch named himself after.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермерские рынки, они появляются в каждом городке. I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up.
Во время моего срока пребывания президентом мы были, несомненно, самым сильным женским обществом в городке. During my tenure as president, we were, without question, the strongest sorority on campus.
Но этим утром три парня, сидя в маленьком кабинете в калифорнийском городке Маунтин-Вью, ослабили накал страстей в этих мощных дебатах. But this morning, at a small office in Mountain View, California, three guys made the scope of that enormous debate look kinda small.
Потому что именно здесь, в конце этого туристического маршрута, в городке Шерман Окс построил дом для себя и для своей матери Либераче. For there, at the end of the tourist line, is Sherman Oaks and the home Liberace has built for himself and his mother.
Из Канзаса я переехала в прекрасную Аризону, где я в течение нескольких лет преподавала в городке Флагстаф, в этот раз, учащимся средних классов. From Kansas, I moved on to lovely Arizona, where I taught in Flagstaff for a number of years, this time with middle school students.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.