Exemplos de uso de "громкий проект" em russo

<>
С государственной поддержкой и легким доступом к кредитам на американских и европейских рынках, активы ВЭБ выросли более чем в семь раз, до 4 трлн рублей, тогда Путин направил средства на громкие проекты и программы спасения, которые были слишком рискованными для других банков. Fueled by government support and easy credit from U.S. and European markets, VEB’s assets grew more than seven-fold to more than 4 trillion rubles as Putin channeled the funds into high-profile projects and bailouts too risky for other banks.
Из комнаты раздавался громкий шум. There was a loud noise coming from the room.
Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году. This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Мальчик издал громкий крик. The boy gave a great shout.
Этот проект повлечёт огромные расходы для компании. The project will entail great expense upon the company.
Громкий шум ночью напугал его. A loud noise in the night scared him.
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом. In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
Глава Банка Японии Фукуи оказался замешанным в громкий скандал, когда это было доказано что он инвестировал деньги в фонд, менеджером которого обвинялся в инсайдерской торговле. Governor Fukui found himself embroiled in a massive scandal when it was revealed that he invested with a money manager accused of insider trading.
Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами. Tatoeba is open source.
Аваков назвал губернатора «воинствующим мерзавцем, ищущим громкий повод для отставки, провалив работу на своем непосредственном месте». The minister went on to call the governor "a militant scumbag who is looking for a pretext to resign with a loud bang, having failed in his job."
Я нахожусь на встрече "Libre Software Meeting", чтобы представить проект Tatoeba. I'm at the Libre Software Meeting to present the Tatoeba project.
Самый громкий? The loudest?
Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств. The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
Макгрегор остроумный, громкий и нахальный. McGregor is witty, loud and audacious.
Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Нецензурная надпись на полосках костюма очевидно была тем посланием, которое Макгрегор хотел передать всем сомневающимся в его способности отколоть самый громкий номер в истории спорта. McGregor made a statement with his flashy and profane suit. Take a look at the pinstripes in the jacket. This has apparently been the message McGregor has had for anyone who doubts his ability to pull off what would be the biggest upset in sports history.
Они выполнили проект. They carried out the project.
Тот громкий шум и возбуждение, которые движению Occupy удалось создать за несколько коротких месяцев, сменились оглушительной тишиной и молчанием. As much buzz as the global Occupy movement managed to produce in a few short months, the silence is deafening now.
Это мой любимый проект. This is my favourite project.
29 декабря влиятельный украинский олигарх Виктор Пинчук вызвал в Киеве громкий скандал, заявив в своей статье в Wall Street Journal, что Украине нужно пойти во имя мира на «болезненные компромиссы» с пророссийскими сепаратистами. В частности, по его мнению, вопрос о Крыме не должен «стоять на пути» мирных договоренностей, на оккупированных территориях нужно провести выборы, а Украине следует отказаться от планов вступить в Европейский Союз. On Dec. 29, influential Ukrainian oligarch Viktor Pinchuk set off a firestorm in Kyiv by arguing in the op-ed section of the Wall Street Journal that Ukraine needed to make “painful compromises for peace” with Russian-backed separatists, including not letting Crimea “get in the way” of a peace deal, holding elections in the occupied territories, and abandoning Ukraine’s aspirations to become a member of the European Union.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.