Beispiele für die Verwendung von "грубые" im Russischen mit Übersetzung "rough"

<>
Грубые мужчины, блудницы, виски, грехи и оружие. Rough men, loose women, whiskey, sin, and guns.
Хотя извини меня за выражения, но твои методы достаточно грубые. Although, forgive me for saying so, your methods are a little on the rough side.
Он используется, чтобы сделать весело меня все время, действительно лежала на мне, грубые меня. He used to make fun of me all the time, really lay in on me, rough me up.
Вы знаете, они спектрографа исследований Фра Анджелико картины, и они нашли грубые наброски под ними. You know, they did spectrograph studies of Fra Angelico paintings, and they found rough sketches beneath them.
Там появлялись байкеры, которые были ее клиентами, грубые байкеры, и в один судьбоносный день, она и ее клиент были убиты ее 13-летним сыном Билли. It appears bikers were her stock in trade, rough bikers, and one fateful day, she and her client were murdered by her 13-year-old son Billy.
Koгдa ему было только 14 лет, малавийский изобретатель Уильям Камкуамба построил для своей семьи из запасных частей генерирующую электричество ветряную мельницу, используя грубые планы, которые нашел в библиотечной книге. When he was just 14 years old, Malawian inventor William Kamkwamba built his family an electricity-generating windmill from spare parts, working from rough plans he found in a library book.
Как говорит Гринспен, «грубые края» творческого разрушения были ограничены законодательством во времена «Нового курса» Франклина Рузвельта, но последующая волна отмены государственного контроля в 1970-ые годы, вернула Америке большую часть ее моральных целей относительно принятия предпринимательского риска на себя. As Greenspan tells it, the “rougher edges” of creative destruction were legislated away by Franklin Roosevelt’s New Deal, but after the wave of de-regulation of the 1970’s, America recovered much of its entrepreneurial, risk-taking ethos.
Однако, разрыв с протоколом настал когда Хирохито предпочел не отказываться от дипломатии слишком рано, а затем прочитал стихотворение своего деда императора Мэйдзи со времен начала русско-японской войны, в 1904 году: «Вдоль четырех морей, все братья и сестры/Тогда к чему эти грубые ветры и волны?» Breaking with protocol, however, Hirohito cautioned against giving up on diplomacy too soon, and then recited his grandfather Emperor Meiji’s poem from the beginning of the Russo-Japanese War, in 1904: “Beyond all four seas, all are brothers and sisters/Then why oh why these rough winds and waves?”
У меня есть грубый перевод. I have a rough translation.
Иногда он берет меня силой, грубо. Sometimes he took me really rough, wild.
Игрок получил замечание за грубую игру. The player has been cautioned for rough play.
Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух. So this is a very rough attempt to think out loud.
Если грубо передавать смысл, то он говорит: And here's what he says, roughly translated:
Прошлые года характеризовались грубым, но различимым трендом. Prior years have been characterized by rough but discernible trends.
И пусть его грубая наружность не обманет тебя. And don't let his rough exterior fool you.
Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими. Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
Твой язык грубый и кожа твоего лица тоже грубая. Your mouth is rough, your face is rough.
Грубо обточенный булыжник - это уже маленькое чудо человеческой изобретательности. The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.
Не удалось получить отпечаток из грубой ткани как эта. Couldn't get a print off of a rough fabric like this.
Твой язык грубый и кожа твоего лица тоже грубая. Your mouth is rough, your face is rough.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!