Beispiele für die Verwendung von "густые заросли" im Russischen
В частности, крупные колонии восьмилучевых или горгониевых кораллов могут формировать густые заросли, подобные обнаруженным в северной части Тихого океана вдоль цепи Алеутских островов, в Беринговом море и заливе Аляска.
In particular, large colonies of octocorals or gorgonians can form dense forests or gardens, as found in the North Pacific, along the Aleutian Island chain, in the Bering Sea and in the Gulf of Alaska.
Когда девушки увидят какие у вас, густые волосы, сэр, вы сможете выбрать любую из них!
When they see how thick, sir, You can have your pick, sir, Of the girls!
Они заполняют мешки землей и перетаскивают их через заросли на свое поле.
They put it in sacks and carry them through the brambles to their plots.
Мне пришлось гнаться за тобой через заросли айвы в парке, и ты меня укусила.
I had to chase you through a quinceañera in a park, and you bit me.
Это какой-то незастроенный пустырь, или заросли, или что угодно.
It's got to be undeveloped land, scrubland.
Густые, блестящие и полные жизни, и кто-то растрепал тебе их.
It is thick and shiny and full of life and somebody has been messing with it.
Начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты.
Always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes.
Так что я пошла и въехала на своей моторной лодке в густые водоросли.
And then I went and drove my jet ski Into that great big bunch of moss.
Они аккуратно переступают через заросли, поскольку не хотят навредить растениям.
They tread lightly through the underbrush Because they don't want to hurt the plants.
Её густые облака впервые раздвинулись, и зонд увидел поверхность Титана.
And then, for the first time, the thick clouds parted and the surface of Titan was revealed.
Так что я пошел в сарай, достал огромный секатор и начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты.
So I went to the shed and got this immense pair of clippers and, I started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes.
Ты - заросли хны, что окрашивают мои щеки красным.
You're the garden of henna which turns me blushing red.
И густые сливки с солью и яичным желтком до тех пор, пока они не станут золотисто-коричневого цвета.
And heavy cream with salt and egg yolk until they are golden brown.
В первую очередь это касается водно-болотных угодий, в состав которых входят любые земные поверхности, покрытые водой (сезонно или постоянно), например, озёра, пойменные территории, торфяники, мангровые заросли и коралловые рифы.
This is particularly true of wetlands, which include all land areas – such as lakes, floodplains, peatlands, mangroves, and coral reefs – that are covered with water, either seasonally or permanently.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung