Verwendungsbeispiele von "дадим" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
26.7 Если на вашем счете останутся свободные средства (после того как мы удержим все суммы, которые, по нашему усмотрению, потребуются для исполнения будущих обязательств), мы выплатим вам такой остаток в кратчайшие разумные сроки и представим выписку со счета с обоснованием сальдо, при необходимости, также дадим указание Уполномоченному лицу и/или попечителю уплатить соответствующие суммы. 26.7 If there is Balance in your favor, we will (after withholding such amounts that we in our absolute discretion consider appropriate in respect of future liabilities) pay such Balance to you as soon as reasonably practicable and supply you with a statement showing how that Balance was arrived at and, where appropriate, instruct any Nominee or/and any custodian to also pay any applicable amounts.
Мы дадим ему свои рекомендации. We'll be putting him in for a commendation.
Нет вызова - мы дадим отбой. No call, we back away.
Мы не дадим Вам промокнуть. We'll keep you dry.
Да, мы дадим им сдачи. Yes, we are going to fight back.
Не дадим им испоганить план Лорелай. Cannot have them mucking up Lorelei's plan.
Мы дадим тебе более крутой комп. We'll get you a better one.
Вскоре мы дадим Вам подробный ответ. We will contact you shortly with regard to detailed information.
Мы дадим тебе больше времени на подготовку. We've got to get you more time to study.
А что, если мы вам дадим 20% скидку? What if I told you it was 20% off?
Когда прозвучит сигнал тревоги, мы дадим им бой! When the alarm sounds, we take our fight to them!
Прекратите свои игры и мы дадим вам мост. Stop the junkets and we'll get you the bridge.
У тебя инфекция, поэтому мы дадим тебе антибиотики. You have a minor infection, so we are gonna hit you with some antibiotics.
Мы дадим поручение нашему адвокату по защите наших прав. We will therefore entrust our attorney with the defense of our rights.
Ежели мы дадим сражение сейчас, именно так и случится. Because that would be what would happen if we fought now.
Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление." If we don't supply vitamins to the prisoners, it's a war crime."
Дадим знать, как только отдел внутренних расследований даст предварительное заключение. We'll be in contact as soon as Internal Affairs makes its preliminary findings.
"Именно потому, что вы хотите этого, мы вам это не дадим. "Precisely because you want it, we won't deliver.
Как только мы ознакомимся со всеми деталями, мы дадим знать о себе. We will get in touch as soon as we have acquainted ourselves with all the details.
Потому что эволюция не заботится о нас после того как мы дадим потомство. Because evolution doesn't care about us after we've had our children.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!