Exemples d'utilisation de "двойников" en russe

<>
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет. Entered her in the Princess Margaret lookalike contest.
Он его полная копия, двойник. It's its exact double, its twin.
И кто же двойник Лори Свонн, хм? Who is Lori Swann's lookalike, hmm?
Нашего героя увезли в психиатрическую больницу, и двойник оказался победителем. Our hero is carted off to a lunatic asylum, and the double emerges as the victor.
Но поразительно, как много тех бесплотных расчетов моего «двойника» Вуди Аллена по-прежнему преобладает в современной ядерной политике. But it is extraordinary how much of the disembodied calculus of my Woody Allen-lookalike still prevails in today’s nuclear policymaking.
После: "Она была счастлива доложить, что она обнаружила его двойника, который был богатым, сексуальным, мужественным и аристократическим". After she got it, "She was happy to report that she has discovered that he possessed a double who was rich, virile, handsome and aristocratic."
Похоже, шторм оживил ваших двойников. It would seem the storm has animated your Gangers.
Один из моих бывших двойников. One of my old gangers.
Спасти их всех, людей и двойников. Save them all, humans and gangers.
Ты хотел посмотреть двойников "Spice Girls"? You wanted to see a Spice Girls cover band?
От людей и двойников исходят разные сигналы. Humans and gangers give off different signals.
Я слышал в Индии, что двойников больше десяти миллионов. I heard, in India, there's over 10 million gangers.
С использованием двойников, они так талантливы, что вы не поймёте, знаменитость это или нет. And with some look-alikes, they are so good you don't know whether they're real or not.
Помнишь, когда я сказала, что вселенная работает, чтобы свести двойников вместе, и ты лишь посмеялся? Remember when I told you that the universe is working to draw our doppelgangers together and you laughed in my face?
Как только я её достану, я смогу забрать вас всех с острова, людей и двойников. Once I can reach her, I can get you all off this island, humans and Gangers.
Крайне сложно найти двойников, поэтому я постоянно подхожу к людям на улице и приглашаю их прийти и стать персонажем одной из моих фотографий или фильма. I mean, it's extremely difficult to find these look-alikes, so I'm constantly going up to people in the street and trying to ask people to come and be in one of my photographs or films.
Он мог бы начать с обращения внимания своих самодовольных демократических двойников на то, что он сегодня, вероятно, более популярен в России, чем любой из них в своей собственной стране. He could start by pointing out to his smugly democratic counterparts that he is probably more popular in Russia today than any of them are in their own countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !