Usage examples of "дежурного" in Russian with translation to English

<>
Вышлите дежурного судмедэксперта на Годфри Роуд, Миддлтон. I want the duty pathologist at Godfrey Road, Middleton.
Во многих системах с автосекретарем можно вызвать дежурного или оператора, нажав или произнеся «ноль». In many auto attendant systems, a receptionist or operator can be reached by pressing or saying zero.
Попроси дежурного адвоката позвонить мне, и я тебя заберу. Tell the duty solicitor to call me and I'll come get you.
В средах телефонии или единой системы обмена сообщениями система меню автоматизированного или автоматического секретаря направляет вызывающую сторону по добавочному номеру к пользователю или подразделению без помощи дежурного или оператора. In telephony or Unified Messaging environments, an automated attendant or auto attendant menu system transfers callers to the extension of a user or department without the intervention of a receptionist or an operator.
Доставка еды, пакетов, уборка, ремонт, всё это сначала проходит через дежурного агента. All food deliveries, packages, cleaning, repairs, all that has to be cleared by the agent on duty.
20 апреля 2000 года окружной суд Хельсинки приговорил управляющего гостиницей, дежурного управляющего и швейцаров к уплате штрафов за дискриминацию. On 20 April 2000, the Helsinki District Court sentenced a hotel manager, a duty manager and doormen to fines for discrimination.
На должностях категории специалистов работают: начальник, заместитель начальника и 13 сотрудников по оперативным вопросам, работающие в комнате оперативного дежурного. The Professional posts are: chief, deputy chief, and 13 operations officers in the duty room.
Кроме того, в связи с предстоящим созданием бригады пожарных и спасателей требуется постоянное присутствие в Миссии квалифицированного дежурного сотрудника по вопросам противопожарной безопасности и спасательных работ. In addition, the advent of the fire and rescue team dictates that the Mission must have, at all times, a qualified United Nations fire and rescue officer “on duty”.
23 мая 2000 года окружной суд города Риихимяки приговорил дежурного управляющего и некоторых сотрудников кемпинга к уплате штрафа за дискриминацию, поскольку они отказали трем рома в доступе на территорию кемпинга. On 23 May 2000, the Riihimäki District Court sentenced the duty manager and a few employees of a camping site to fines for discrimination, as they had denied three Romas access to the camping site.
3.3. Клиент признает, что при совершении торговых операций по телефону может быть затруднена возможность дозвона до дежурного оператора в моменты пиковых нагрузок. Такая ситуация может возникнуть на быстром рынке (например, при выходе ключевых экономических новостей). 3.3. The Client acknowledges that at the moment of peak load there may be some difficulties in getting telephone communication with the duty operator, especially on the fast market (for example, when key economic indicators are released).
7 августа 2001 года обвиняемый Момчило Краишник подал на основании пункта D (ii) правила 73 заявление о разрешении подать апелляцию на определение от 6 августа 2001 года, вынесенное судьей Вохра в качестве дежурного судьи, который отклонил его заявление о временном освобождении. On 7 August 2001, the accused Momčilo Krajišnik, pursuant to rule 73 (D) (ii), filed an application for leave to appeal against the decision of 6 August 2001 by Judge Vohrah, when acting as the duty judge, dismissing his application for provisional release.
10 августа 2001 года коллегия Апелляционной камеры (судьи Жорда (председательствующий), Ньето Навиа и Покар) удовлетворила заявление о разрешении подать апелляцию на том основании, что вопрос об усмотрении дежурного судьи и вопрос о том, является ли присутствие находящегося под стражей обвиняемого на похоронах одного из родителей чрезвычайным обстоятельством по смыслу пункта D статьи 28, имеют общее значение для толкования пункта D (ii) правила 73. On 10 August 2001, a bench of the Appeals Chamber (Judges Jorda, Presiding, Nieto-Navia and Pocar) granted the application for leave to appeal on the ground that the discretion of a duty judge and the question as to whether the attendance by an accused in custody at a funeral of a parent amounted to an emergency in terms of rule 28 (D) constituted issues of general importance under rule 73 (D) (ii).
Три смены подряд в дежурной? Desk duty three shifts in a row?
Процветание растущего индо-американского населения сделало его влиятельным меньшинством в США, которое включает в свои ряды тысячи докторов и медсестер, профессионалов в инновационной Силиконовой долине (один из которых изобрел чип Pentium, а другой создал Hotmail), генеральных директоров Citigroup и Pepsi, двух американских астронавтов и молодого губернатора Штата Луизиана, в дополнение к таксистам, дежурным бензоколонок и клеркам в круглосуточных магазинах. The successes of the growing Indian-American population have made it an influential minority in the US, including thousands of doctors and nurses, innovative Silicon Valley professionals (one of whom invented the Pentium chip, while another created Hotmail), the CEOs of Citigroup and Pepsi, two US astronauts, and the young governor of Louisiana - in addition to taxi-drivers, gas-station attendants, and clerks at all-night convenience stores.
Доктор Кесслер, я дежурный врач. Dr. Kessler, I'm the resident on duty.
Я могу поговорить с оперативным дежурным? Can I speak to your duty officer, please?
Вас позвали, потому что вы - дежурный врач? They called you because you were on duty?
Дежурный офицер, отметьте это в корабельном журнале. Duty officer, so note in the ship's log.
Разве вы не в списке сегодняшних дежурных? Aren't you on the duty roster today?
Дежурный говорит, что Тони Мендоза уже три дня не отмечался на службе. D P.S says Tony Mendoza hasn't reported for duty in three days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!