Beispiele für die Verwendung von "действиям" im Russischen mit Übersetzung "effect"

<>
Каждое обновление имеет кумулятивное действие. Each update has a cumulative effect.
Введите даты действия налогового кода. Enter the dates for which the tax code is in effect.
У этого лекарства нет вредных побочных действий. This medicine has no harmful side-effects.
Результаты после проведения простых арифметических действий очевидны. The cumulative effect of this simple arithmetic should be obvious.
Некоторые из них сумели противостоять действию аркана. Some of them have been able to resist the effects of the harness.
Не указан диапазон дат действия правил финансирования. No date range has been specified for when the funding rule is in effect.
Многие из этих пагубных побочных действий уже являются ощутимыми. Many of these pernicious side effects can already be perceived.
Мы хотим проверить, повлияет ли это на действия людей. We're going to see if this has an effect on what people do.
Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов. Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes.
Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет. The charges against him have a powerful stigmatizing effect.
По сути дела он приводит в действие небольшую идеологическую бомбу. In effect, it sets off a small ideological bomb.
При этих условиях прямые экономические действия ФРС должны быть минимальными. Under these conditions, the direct economic effects of the Fed’s move should be minimal.
Никарагуанские законы не признают легитимности применения принудительных мер, имеющих экстерриториальное действие. Nicaraguan law does not recognize as valid the application of coercive measures with extraterritorial effects.
Основное действие этого газа - полная потеря сознание почти на четыре часа. "Primary effect of the gas" - complete unconsciousness lasting anything up to four hours.
Упаковки должны быть защищены от действия тепла, солнечных лучей и непогоды. Packages shall be protected against heat, sunlight and the effects of the weather.
Чтобы изменения вступили в действие, необходимо закрыть и перезапустить Microsoft Dynamics AX. For your changes to take effect, you must close and restart Microsoft Dynamics AX.
· утверждение процесса по введению в действие всеобъемлющего договора по запрещению ядерных испытаний; · adopting a process to bring the Comprehensive Test Ban Treaty into effect;
Введите дату и время начала и окончания срока действия назначения базы ставки. Enter a start date and end date and time for the rate base assignment to be in effect.
Положение о беглых преступниках (глава 503) вводит в действие положения о выдаче преступников. The Fugitive Offenders Ordinance (Chapter 503) gives effect to the provisions on extradition.
Всё дело в возвращении под действием остаточного эффекта анестезии, вот в чем проблема. It's coming back, under the residual effects of the anesthesia, that's the problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!