Beispiele für die Verwendung von "декабрьским" im Russischen

<>
DAX снова на пути к декабрьским максимумам Dax moving back to its December highs
Это проклятие конца лета теперь предшествует «декабрьским страданиям», по крайней мере для активистов демократии. This late-summer curse now precedes a “December of misery” – at least for democracy activists.
Так, после обманчивого движения вниз на прошлой неделе, на текущей – индекс снова пошёл вверх по направлению к своим декабрьским максимумам. After a fake-out move lower last week, this week so far is following through on the upside and working on a move right back to its December highs.
Джонни мертв!”): он всегда оживал, вплоть до последнего раза, когда снова прожил в Париже несколько часов под холодным декабрьским солнцем. Johnny is dead!”): he would always revive, right up to the very last time, when he lived again in Paris for a few hours under a cold December sun.
Мои цели совпадают с ноябрьскими максимумами бычьего рынка на 4350 и 4488 - это 61.8% расширения Фибоначчи относительно предыдущего роста и коррекции к декабрьским минимумам. My targets are the bull market highs from November at 4,350 and the 4,488 level, which would be the 61.8% Fibonacci extension of the prior bullish leg and the pull-back into the December 16 low.
Тем временем, что касается сегодняшней сессии, евро осуществил небольшой краткосрочный подъем на фоне показателя института ZEW Германии, который вырос до 11-месячного максимума, составив в январе 48.4 по сравнению с декабрьским значением в 34.9. Meanwhile in terms of today’s session, it has staged a modest short-lived recovery on the back of the German ZEW number, which jumped to an 11-month high with a print of 48.4 for January from 34.9 in December.
Но будет ли декабрьское голосование простой формальностью? But will this December's vote be a mere formality?
IV обозначает вмененную волатильность опционов на декабрьский фьючерсный контракт. IV represents implied volatility of the options trading on the December S&P 500 futures contract.
Это разительно отличается от результатов декабрьских выборов в Госдуму. This is in sharp contrast to December's Duma elections.
Завершением этой интерлюдии стало декабрьское голосование по Конституционному договору ЕС: That December vote on the EU Constitutional Treaty closed this parenthesis:
Говорилось, что банки вряд ли проявят активность в ходе декабрьского аукциона. It suggests the banks will not show much interest at the December date, either.
Что их может оскорбить в том, что христиане отмечают свой декабрьский праздник? What cause for offense should they have when Christians celebrate their December feast?
Победа "Силы народа" на декабрьских выборах стала еще одним знаком для Таксина. The PPP's victory in the December polls has also been seen as vindication of sorts for Thaksin.
Никакого согласия, на которое Трише ссылался на декабрьской пресс-конференции, попросту не существует. The consensus alleged at the December press conference simply did not exist.
Сейчас трейдеры обратят взор на публикацию протокола декабрьского заседания FOMC сегодня во второй половине дня. Now, traders will turn their eyes to the release of the December FOMC meeting minutes this afternoon.
Как показало декабрьское нападение в Сан-Бернардино, штат Калифорния, терроризм является проблемой для Соединенных Штатов. Terrorism is a problem for the United States, as the attack in San Bernardino, California in December showed.
Теперь, когда подсчет голосов на декабрьских выборах в Ираке завершен, попытки сформировать новое правительство значительно активизировались. With the votes in Iraq's election in December now counted, attempts to form a new government are set to move into high gear.
Декабрьская конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата в Париже продемонстрирует ту самую отрепетированную хореографию голливудского блокбастера. The United Nations Climate Change Conference in Paris in December will feature all the tightly choreographed production values of a Hollywood blockbuster.
После того как азиатские регулятивные структуры нанесли свой удар, стоимость криптовалюты упала с декабрьского пика на 50%. After a crackdown by Asian regulators this month, cryptocurrency values fell by 50% from their December peak.
Таблица 2: Уровни прибыли для разных уровней вмененной волатильности и уровней декабрьского фьючерса за 31 день нашей сделки. Figure 2: Profit levels given different levels of implied volatility and levels of December S&P futures 31 days into our trade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.