Beispiele für die Verwendung von "делать выбор" im Russischen

<>
Ты делаешь выбор за выбором и внезапно упираешься в тупик, где твоя профессиональная деятельность сталкивается с собственными интересами. You make choice after choice and suddenly, you reach this strange dead end where you're working actively against your own interests.
Все мы должны делать выбор. We've all gotta make a choice.
Как-то странно делать выбор. I feel weird having to make a choice.
Не прошу тебя делать выбор. Asking you to make a choice.
Забудь о том, чтобы делать выбор. Forget about making a choice.
Кто я такой чтобы делать выбор? Who am I to make that choice?
Мы давали этим мухам делать выбор. And then we took these flies and allowed them to make choices.
Пора снова делать выбор, Ваше Величество. ~ Time to make another choice, Your Majesty.
Мы не можем делать выбор за нее. We can't make that choice for her.
И кто дал вам право делать выбор? And who anointed you to make that choice?
Потому что скоро, Вам придется делать выбор. Because soon, you're gonna have to make a choice.
Как ты можешь делать выбор вот так? How do you make a choice like that?
Он не хотел заставлять тебя делать выбор. He didn't want you having to make a choice.
Видите ли, нам, как обществу, приходится делать выбор. You see, we as a society have to make a choice.
Мы можем делать выбор в своей повседневной жизни. We can make choices as to how we live each day.
Штука в том, что каждому приходится делать выбор. The thing is, a man's gotta make a choice.
Если бы только нам не пришлось делать выбор. If only we didn't have to make a choice.
Тебе на каком-то этапе тоже придётся делать выбор. I assume at some point, you're gonna make a choice.
Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов. You can start to unpack the choices involved because of the side effects.
Трудно лавировать между уклончивыми речами и необходимостью делать выбор. Steering a course between double-speak and necessary selectivity is hard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.