Ejemplos de uso de "делил" en ruso con traducción al inglés

<>
Я делил с тобой ложе. I shared my bed with you.
Вместо того, чтобы объединить, каждый новый вызов делил ЕС на меньшие группы. Rather than banding together, each new challenge has divided the EU into ever-smaller groups.
Он делил со мной свой паек. He shared his rations.
Думаю, он также делил с вами постель. Perhaps he has also shared his bed.
Кен делил комнату со своим старшим братом. Ken shared the room with his older brother.
Я ни с кем не делил первое место. I didn't share first place with anyone.
Он делил комнату с человеком по имени Ван Хью. He shared a room with a man called Peter Van Hugh.
В сравнении с Зивой, с которой я делил постель пять лет назад, да. Compared to the Ziva I shared a bed with five years ago, yeah.
Единственная женщина, с которой ты делил одну кровать, была твоя мать до твоих же 13 лет. The only woman you shared your bed with was your mother until you were 13.
Она утверждает, что он не делил с ней ложе два года и когда она спросила почему, он сказал, что не может. She says he hasn't shared her bed for two years, and when she asked him why he said he couldn't.
Но я удивлен, что Алан вернулся после того, как делил постель с величайшим предателем в истории МИ-5, многие сочтут это излишним риском. But I confess I was surprised to see Alan welcomed back, having shared a bed with one of the biggest moles in 5's history, some might consider him something of a security risk.
Существует также причудливые анекдоты о никарагуанском боксере Рикардо Майорге, которого поймал сандинистский охранник при изнасиловании или домогательстве в отношении молодой женщины в его отеле; в соответствии с каблограммами, Ортега шантажировал Майоргу, чтобы тот делил свои доходы от бокса с ним и поддержал его на выборах того года. There is also a quaint anecdote regarding Nicaraguan prizefighter Ricardo Mayorga, who was caught by Sandinista security while raping or harassing a young woman in his hotel; according to the cables, Ortega blackmailed Mayorga into sharing his boxing proceeds with him and supporting him in the elections that year.
На оккупированных территориях, за исключением Иерусалима, Израиль в различной степени делил с Палестинским (Национальным) органом " личные ", " функциональные " и " географические " элементы юрисдикции в течение промежуточного периода и вплоть до настоящего времени- в системе районов " А ", " В " и " С " в соответствии с соглашениями сторон в рамках начатого в Осло процесса. In the occupied territories, with the exception of Jerusalem, Israel variously has shared the “personal”, “functional” and “geographical” elements of jurisdiction with the Palestinian (National) Authority during the interim period and up to today, in a patchwork of Areas “A”, “B” and “C” as defined by agreement of the parties in the Oslo process.
Она делила с ним кровать. She shared a bed with him.
Экватор делит землю на два полушария. The equator divides the earth into two hemispheres.
10% зарплаты мы делили пополам. 10% of the wages split down the middle.
Делить комнату и всякое такое? Sharing a room and everything?
Пытаетесь ли вы делить числовые значения на нуль? Are you dividing numeric values by zero?
Мы делили смены в лаборатории. We would split shifts in our lab.
И люди могут делить номера. And people can share rooms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.