Exemples d’usage de "делим" en russe avec traduction en anglais

<>
Мы делим эту практику пополам, 50 на 50. We share this practice, 50-50.
(На момент изменения прошло полдня, поэтому мы делим 50 $ на 2.) This is because the day is half over, so we divide $50 by 2.
Ты сказал, мы делим все пополам. You said we'd split it 50/50.
Мы с ней делим многое, кроме, кажется, постели. Mary and I share many things, except, it would seem, her bed.
(На момент изменения прошло полдня, поэтому мы делим 200 $ на 2.) This is because the day is half over, so we divide the $200 by 2.
Мы же договорились, делим всё пополам. We agreed we were gonna split everything 50/50.
Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом. It is the ultimate scarce resource, the one planet that we share.
Чтобы определить половину чего-либо, мы делим это на две равные части. So, to find half of anything, we divide it into two equal parts.
Я так понял, чек делим пополам? I take it we're splitting the check?
Она моя напарница на уроках истории, и мы делим одну тетрадь на двоих. She's my study partner in my history class, and we share a notebook.
Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров. We then take the measured water, we divide it into thousand-gallon increments.
Мы делим все наши расходы пополам. All our expenses are split right down the line.
Кэм, ванна, которую мы делим, это не место анализировать все, что здесь происходит. Cam, our shared bathroom is not the place to work out whatever's going on here.
Затем делим одно на второе, чтобы получить что-то, называемое индекс подавления. And we just divide one by the other to produce something we call a suppression index.
Он крадет деньги, мы встречаемся позже и делим их. He steals the money, we meet up later, and we split it.
Мы делим общую планету. Тяжёлые испытания показали всему миру, что мы должны держаться вместе и работать вместе. We share a common planet, and the world has learned the hard way that we have to get along and work together.
Но остальные страны мира не соответствуют тому, как мы делим его на категории. The rest of the world does not divide neatly into American partisan perceptions.
Хорошо, вот мое предложение - мы закончим "Ухаживание" и делим прибыль пополам. All right, here's my proposal - we finish "Courtship," split the profits 50/50.
Мы, люди, не только делим планету с множеством других видов, включая растения, животных и даже микробов – от них зависит само наше выживание. We humans do not only share the planet with a range of other species, including plants, animals, and even microbes; we also depend on them for our survival.
После того как тесто ферментировано и развито, мы начинаем развивать вкус и характер, делим тесто на более мелкие куски. We, after it's fermented and it's developed, started to develop flavor and character, we divide it into smaller units.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !