Exemplos de uso de "демагогам" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos57 demagogue57
Менее амбициозные проекты будут лишь помогать тем демагогам, которые хотят пойти за Великобританией в дикие джунгли. Anything less works only for the demagogues who would follow the UK into the wilderness.
Если бы Чавес не играл с цифрами, что свойственно демагогам и популистам, результаты могли бы быть еще намного хуже. If Chávez had not played with the numbers, as demagogues and populist leaders tend to do, the results would be more disheartening.
Некоторые нерешительно возражают после разговора со мной и говорят: разве Вас не беспокоит, что Вашими аргументами злоупотребят, и они будут служить демагогам и популистам, которых Вы осуждаете? One of them will hesitantly raise his hand following a talk and ask: Don’t you worry that your arguments will be abused and serve the demagogues and populists you are decrying?
Негативная реакция на глобализацию (а также связанный с нею более свободный обмен товарами, услугами, капиталом, рабочей силой и технологиями), которая сейчас проявляется во многих странах, также пошла на пользу антилиберальным демагогам. The backlash against globalization – and the freer movement of goods, services, capital, labor, and technology that comes with it – that has now emerged in many countries is also a boon to illiberal demagogues.
Борьба с коррупцией с помощью увеличения карательных мер, не трогая при этом раздутый и дискреционный государственный сектор, только парализует должностных лиц, отложит принятие важных решений и сыграет на руку циничным демагогам и политическим фанатикам. Combating corruption through increased punitive action, while leaving intact a bloated and discretionary public sector, will only paralyze public officials, delay important decisions, and play into the hands of cynical demagogues and political fanatics.
И если к демагогам, предъявляющим бессмысленные претензии к торговле, сегодня прислушиваются в США и в других местах, и эти демагоги на самом деле приходят к власти – часть вины в этом лежит на горячих академических сторонниках торговли. If the demagogues making nonsensical claims about trade are now getting a hearing – and, in the US and elsewhere, actually winning power – it is trade’s academic boosters who deserve at least part of the blame.
И я посещала ее в тюрьмах, сидела с ней бок о бок, касаясь коленями, и я призналась самой себе, что монтсры существуют во всех нас, но, возможно, это не столько монстры, сколько сломанные части нас самих, грусть, скрытый стыд, и в конечном счете это помогает демагогам ловить на тех деталях, тех фрагментах, если хотите, и заставить нас посмотреть на других людей - как на менее значимых, чем мы сами - и в итоге делать ужасные вещи. And I would visit her in the prisons, sitting side-by-side, knees touching, and I would have to admit to myself that monsters exist in all of us, but that maybe it's not monsters so much, but the broken parts of ourselves, sadnesses, secret shame, and that ultimately it's easy for demagogues to prey on those parts, those fragments, if you will, and to make us look at other beings, human beings, as lesser than ourselves - and in the extreme, to do terrible things.
Третий Трамп – популист и демагог. The third Trump is a populist and demagogue.
Вот почему демагоги так любят их. That is why demagogues like them.
Другие европейские демагоги добавили в него глупейшие формы расизма. Other European demagogues are hitching it to the foulest forms of racism.
Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги. Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues.
Он назвал референдумы «небританской» затеей и «инструментом диктаторов и демагогов». He called referendums un-British and a “device of dictators and demagogues.”
Но в одном демагоги правы - необходимо достичь всеобъемлющего понимания человеческих ценностей. But the demagogues are right about one thing: We need a universal conception of human values.
Безусловно, США не единственная страна, где периферийные демагоги сегодня отравляют большую политику. Of course, the US is not the only country where fringe demagogues are now poisoning mainstream politics.
Но это именно то чувство, которое демагоги сейчас уничтожают со столь выдающимся успехом. But this sense is precisely what the demagogues are now undermining with such conspicuous success.
Голландский демагог Герт Вилдерс, выступающий против ЕС и мусульман, написал в «Твиттере»: «Ура британцам! The Dutch anti-EU, anti-Muslim demagogue Geert Wilders tweeted: “Hurrah for the British!
Очевидно, что сегодняшние демагоги совершенно не заботятся о «политической корректности», над которой они смеются. It is clear that today's demagogues don’t much care about what they derisively call “political correctness.”
Похоже, что Латинская Америка больше не находится в заложниках у своих демагогов и партизан. Latin America, it seems, is no longer held hostage by its demagogues and guerrillas.
Демагоги, осуждающие мультикультурализм и предостерегающие об "исламизации" Запада, пользуются появляющимися опасениями об утрате национальной идентичности. Demagogues who denounce multiculturalism and warn of the "Islamization" of the West are exploiting the resultant fears about the loss of national identity.
Они теряют голоса в пользу популистов и демагогов, чьи обещания встряхнуть систему вызывают больше доверия. They lose votes to the populists and demagogues whose promises to shake up the system are more credible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!