Ejemplos del uso de "демократических" en ruso

<>
ЕС построен на демократических принципах. The EU is built on democratic principles.
В поддержку договора перед сенатскими комитетами выступали сотрудники последних семи администраций – как республиканских, так и демократических. Also, officials from the past seven administrations, Republican and Democrat alike, testified before Senate committees in support of the treaty.
Европа также является воплощением демократических ценностей. Europe also incarnates democratic values.
Газета никогда ранее не поддерживала демократических кандидатов, но она при этом сохранила свой обычный правоцентристский стиль. The paper had never endorsed a Democrat candidate before, but it also maintained its traditional center-right style and tone.
Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий. We need to rediscover the lost art of democratic argument.
Но чтобы положить конец воинственным крикам, раздающимся в некоторых демократических кругах, надо сказать, что Трамп не нарушал закон. To put an end to the drumbeats being heard within some Democrat circles, Trump is correct that he did not break any laws.
И он крайне разрушителен для демократических норм. And it is deeply corrosive of democratic norms.
Благодаря расточительству администрация Буша (и благоразумию администрации Клинтона) средние федеральные расходы в пропорции к ВВП при Республиканских президентах сегодня превысили тот же показатель при Демократических президентах, за одинаковый период времени. Thanks to the profligacy of the current Bush administration (and the prudence of the Clinton administration), average Federal spending as a proportion of GDP under Republican presidents now exceeds that under Democrats during the measured period.
У демократических политиков также есть популистские традиции. Democratic politicians have a populist tradition, too.
Еще большую озабоченность вызывает эрозия демократических институтов. Even more worrying is the erosion of trust in democratic institutions.
Безответственные твиты Трампа против демократических надежд Пакистана Trump’s Reckless Tweets vs. Pakistan’s Democratic Hopes
Опыт других демократических стран не внушает оптимизма. The experience of other democratic countries isn't encouraging.
Второй сценарий подразумевает перемены путем демократических выборов. The second scenario envisions change through democratic elections.
Но и оппозиционные фракции не придерживаются демократических принципов. But the opposition factions have not been adhering to democratic principles, either.
А в некоторых демократических государствах налицо экономическая стагнация. Some democratic governments oversee economic stagnation.
Но американцы щедро финансировали поддержку демократических идей и лидеров. But Americans invested generously in the survival of democratic ideas and leaders.
Создание демократических структур требует времени, дисциплины, страданий и терпения. Building democratic structures requires time, discipline, pain, and patience.
Но наибольший недостаток этого сожительства заключается в сокращении демократических процессов. But the ultimate shortcoming of that cohabitation was its curtailment of the democratic process.
беспощадная попытка уничтожить результаты демократических и юридических реформ на Украине. a ruthless effort to undo Ukraine's democratic and legal reforms.
В-третьих, требования демократических изменений значительно усилили региональное влияние Турции. Third, the pressures for democratic change have significantly bolstered Turkey's regional influence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.