Beispiele für die Verwendung von "держаться вместе" im Russischen
Он наверняка сейчас под кокаином, так что старайтесь держаться вместе.
If this guy is cocked up, he can be a real threat so stay close to each other.
Герр Яннинг, мы должны держаться вместе, немцам не стоит идти друг против друга.
Herr Janning, you must stand with us.
Я сказал, что нужно держаться вместе, быть начеку и присматривать за врагом в поле зрения.
I say we keep together, stay alert, and keep our eyes on the enemy we can see.
Мы делим общую планету. Тяжёлые испытания показали всему миру, что мы должны держаться вместе и работать вместе.
We share a common planet, and the world has learned the hard way that we have to get along and work together.
Наша задача заключается в том, чтобы найти способ держаться вместе так, чтобы другие не видели в этом угрозу для себя.
Our task is to find a way to stand together without standing against anybody in particular.
А сейчас мы собираем директоров этих 80 компаний вместе, чтобы они помогли оказать давление на остальные 20 компаний и усадить и их тоже за стол переговоров, потому что им не нравятся неправительственные организации, они никогда с ними не работали. Они обеспокоены тем и этим, но нам нужно держаться вместе.
Now what we're doing is bringing the CEOs of these 80 companies together to help twist the arms of the final 20, to bring them to the table, because they don't like NGOs, they've never worked with NGOs, they're concerned about this, they're concerned about that, but we all need to be in this together.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung