Ejemplos del uso de "десантного" en ruso

<>
Россия осуществила знаменитую закупку во Франции универсального десантного корабля класса «Мистраль». Russia made a famous purchase of Mistral-class amphibious assault ships from France.
Австралия недавно обнаружила, что вес танка является серьезной проблемой, поскольку он оказался слишком тяжелым для десантного корабля, придаваемого десантно-вертолетному кораблю-доку нового класса Canberra. Australia recently found that to be an issue when it discovered that the tanks were too heavy for the landing craft assigned to the new Canberra-class helicopter landing docks.
До первого квартала 2016 года были перенесены и ходовые испытания большого десантного корабля проекта 11711 (по классификации НАТО — Ivan Gren). And sea trials of the Ivan Gren amphibious ship were also delayed until the first quarter of 2016.
Скорее всего, Кремль вложит средства в создание десантного вертолетоносца с большой палубой, который можно будет использовать для демонстрации силы в непосредственной близости от России. A more likely scenario is that the Kremlin will invest in a large-deck amphibious assault ship that can be used to project power in Moscow’s immediate periphery.
Без единого линейного или десантного корабля последний воспользовался своим преимуществом в мобильности в прибрежных водах, чтобы навредить противнику, пытавшемуся обеспечить поставки снабжения через трудный ландшафт. Without a single capital ship or amphibious landing craft to its name, the latter force took advantage of its mobility in littoral waters to hamstring a foe struggling with long land-based supply lines across rough terrain.
Последние учения во Владивостоке, похоже, не привлекли к себе особого внимания, и в них участвовал лишь небольшой китайский контингент — всего четыре корабля Военно-морских сил НОАК. Там не было ни одного крупного десантного корабля с морскими пехотинцами, участвовавшими в предыдущих учениях. The most recent drill off Vladivostok appeared rather low key, featuring a smallish Chinese contingent — just four PLA Navy ships — and none of the large amphibious ships with marine components that had joined previous exercises.
Может показаться странным, что в этот список мы включили устаревшую плавбазу, и еще неделю назад этот корабль не прошел бы отбор. 43-летний корабль ВМС США «Понс», спущенный на воду в июле 1971 года, долгие годы выполнял функции десантного корабля морской пехоты. It may seem strange for an aging amphibious transport dock to be on this list, and indeed a week ago it would not have made the cut The 43-year-old USS Ponce, launched in July 1971, served for years as a transport for U.S. Marines.
У Китая есть три универсальных десантных корабля проекта 071: «Куньлуньшань», «Цзинганшань» и «Чангбайшань». China has three amphibious assault ships of the Type 071 class, Kunlunshan, Jinggangshan and Changbaishan.
У десантных судов нет названий. Landing craft didn't get names.
После долгих колебаний Париж приостановил передачу десантных кораблей России, строящихся на французской верфи. After long hesitation, Paris has shown fortitude in suspending until further notice the transfer to Russia of amphibious warships being built at a struggling French shipyard.
Универсальный десантный корабль-док проекта 071 Type 071 Landing Platform Dock
Для этого нужны силы классом пониже, типа кораблей береговой обороны и десантных вертолетоносцев. That could include lower-end vessels like the Littoral Combat Ship or amphibious assault ships.
Ты же сказал мы будем настоящим десантным отрядом. You said we were a real-life landing party.
В результате функции ККМ взяли на себя большие десантные корабли типов Tarawa и Wasp. Eventually, the big amphibious ships of the Tarawa and Wasp classes would take over the sea control role.
Ее флот состоит из пяти патрульных и пяти десантных катеров. Its navy comprises five patrol boats and five landing craft.
Проводить крупную высадку десанта в штормовую погоду, когда волны захлестывают десантные суда, было невозможно. A major amphibious landing in stormy weather, when waves would swamp landing craft, was out of the question.
Россия воевала с Японией, используя американские десантные корабли, — уже после ее капитуляции Russia Battled Japan Using American Landing Ships — After Japan Surrendered
Всего, как говорят, планируется построить шесть кораблей «Проекта 071» и шесть новых десантных вертолетоносцев. A total of six Type 071s and six of the new amphibious assault ships are rumored to be planned.
Десантные корабли такого типа могут доставлять войска и технику на берег вертолетом и при помощи десантно-высадочных средств. The dock ships can get troops and vehicles to shore by helicopter and landing craft.
Австралийский флот, к примеру, сейчас строит свои самые большие корабли — десантные, учитывая такие гуманитарные миссии. Australia’s navy, for instance, is building its biggest vessels ever — amphibious assault ships — with just such humanitarian missions in mind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.