Exemplos de uso de "детальная" em russo com tradução para o inglês

<>
Детальная торговая и финансовая статистика. Detailed trade and financial statistics;
Детальная таблица на странице Инвестору -> Инвестиционные планы. A detailed table is available on the page For Investors -> Investment Plans.
Более детальная информация по тестированию советников приводится в одноименном разделе. More detailed information about testing of experts can be found in the section of the same name.
При выборе инструмента его детальная информация и доступные действия отображаются в правой части окна. On selecting the symbol its detailed information and available actions are displayed in the right part of the window.
после целой серии основательных проектных мероприятий, связанных с различными стадиями осуществления проекта, была подготовлена более детальная разбивка расходов; After a series of thorough project stage-related design exercises, a more detailed breakdown of costs has been produced;
В приложении I к докладу приводится детальная информация об использовании ресурсов в разбивке по учреждениям и определяются компоненты, которые влияют на коэффициент использования. Annex I to the report provides a detailed breakdown by body of the utilization statistics and identifies components that have an impact on the utilization factor.
В результате была создана детальная и обширная база данных, куда внесли 1 832 единицы оружия и 40 984 боеприпаса, найденных в Ираке и Сирии. The result is a detailed database that lists 1,832 weapons and 40,984 pieces of ammunition recovered in Iraq and Syria.
Почти столь же важны тесная и детальная координация деятельности исследователей, работающих над тем или иным проектом, и специалистов, владеющих проблемами и производства, и продаж. Close and detailed coordination between research workers on each developmental project and those thoroughly familiar with both production and sales problems is almost as important.
Более детальная, чем ранее разработка показателей производства по видам деятельности, связанным с лесным хозяйством и предоставлением услуг в этой области, позволила уточнить показатели накопления. A more detailed formulation of production indicators by types of activity involving forestry and the provision of services in this area has made it possible to refine formation indicators.
Т.к. нам нужна детальная информация, мы были бы рады, если бы Вы смогли распорядиться организовать визит представителя Вашей фирмы к нам в ближайшие дни. We require some rather detailed information and would appreciate a visit from one of your representatives in the next coming days.
В зависимости от полноты и точности начальной оценки по геологическим параметрам им может быть присвоено кодовое обозначение 331 (детальная разведка), 332 (предварительная разведка), 333 (поиски) или 334 (рекогносцировка). Depending on the extent and exactness of the geological studies, they would be assigned the code 331 (detailed exploration), 332 (general exploration), 333 (prospecting), or 334 (reconnaissance).
Этот неразговорчивый государственный деятель не просто отказался взять журналистов в свой самолёт (прервав традицию, существовавшую десятилетиями); по его итогам он сделал лишь краткое публичное заявление, в котором не описывалась полная и детальная картина. The taciturn statesman not only refused to bring reporters along on his plane (breaking with decades of precedent); he provided only brief public statements that do not paint a particularly detailed or comprehensive picture.
Группа признала, что на боеприпасы для стрелкового оружия часто наносятся марки, означающие изготовителя и дату изготовления, а более детальная информация — по практическим соображениям, связанным с размерами боеприпасов и их количеством, — наносится на упаковку. The Group recognized that small arms ammunition also is often stamped with manufacturer and date marks with more detailed information applied to the packaging, for practical reasons related to ammunition size and quantities involved.
В своем предыдущем докладе Генеральный секретарь предложил создать первоначальный задел для проекта общеорганизационного планирования ресурсов и подготовить более реалистичный прогноз общей стоимости проекта после того, как будет проведена детальная оценка функциональных и технических требований, которая как раз и проводилась в то время, и установлены приоритеты. In his earlier report, the Secretary-General had proposed to establish a start-up capacity for the enterprise resource planning project and to provide a more realistic projection of the overall costs of the project once a detailed inventory of functional and technical requirements, which was then under way, had been completed and priorities established.
Для минеральных ресурсов, включаемых в эту категорию, имеется детальная оценка или горный доклад или предварительная оценка (ось экономической и технологической изученности F- категории F1 и F2), и с точки зрения геологических параметров они являются сопоставимыми с этапами предварительной разведки или детальной разведки (ось геологической изученности G- категории G1 и G2). The mineral resources which fit into that category are covered by a Feasibility Study or a Mining Report or a Prefeasibility Study (Feasibility Axis F- categories F1 and F2) and, in terms of geology, compatible with a General Exploration or Detailed Exploration (Geological Axis G- categories G1 and G2).
В течение месяцев перед провозглашением независимости будет разработана детальная долговременная финансовая стратегия в отношении государственных доходов и расходов; это будет сделано после того, как будет урегулирована нынешняя неопределенность в том, что касается разработки нефти в Тиморском море, и правительство рассмотрит правовые и финансовые заключения экспертов в отношении последствий этого для уровня восточнотиморских доходов. A detailed long-term financial strategy for public revenues and expenditures will be developed in the months prior to independence, after current uncertainties about petroleum developments in the Timor Sea have been resolved and the Government has considered expert legal and financial advice regarding the implications for East Timorese revenues.
Наверное, было бы разумно продвигаться рассудительно, принимая в расчет ряд контекстуальных факторов, а также то обстоятельство, что по определенным критическим проблемам, связанным с Протоколом, конкретная и детальная работа, предпринимается другими координаторами, например по разминированию, по сотрудничеству и помощи, по общим превентивным мерам, по оказанию помощи жертвам, а также по общему электронному шаблону по статье 4. It may be prudent to move with deliberation, taking into account a number of contextual factors and also the fact that, on certain critical issues relating to the Protocol, specific and detailed work is being undertaken by other Coordinators, for instance on clearance, cooperation and assistance, generic preventive measures, victim assistance as well as the Article 4 Generic Electronic Template.
Критерии для стадии детального проектирования: Criteria for the detailed design stage:
Недостаток этой концепции ? исключение более детального анализа экономики данной страны, включающего качественные оценки. The disadvantage of this approach is that it would preclude more nuanced country-specific analyses involving qualitative assessments.
Он оставил детальное описание происходившего. He left a detailed account of what happened.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!