Beispiele für die Verwendung von "детальную" im Russischen

<>
Я даже нарисовал детальную карту территории. I even drew a detailed map of the territory.
А в совокупности очень трудно провести детальную, ясную, с учетом всех нюансов и особенностей общенациональную дискуссию о нашей армии и о ее роли в обществе. Together, they make it remarkably difficult to have a nuanced or clear-headed national conversation about our military and its role in society.
Посмотри на детальную ребристость оттоманки (вид ткани). Look at the detailed ottoman ribbing.
Обезьяна получает более детальную информацию с этих участков. The monkey is getting more detailed information from these surfaces.
Можно просмотреть детальную версию отчета или только различия. You can view either a detailed version of the report or only the differences.
Наша миссия - построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга. Our mission is to build a detailed, realistic computer model of the human brain.
Просмотреть детальную информацию о проводках можно в следующих отчетах: You can view detailed information about transactions in the following reports:
Детальную информацию о политике исполнения приказов на наилучших условиях можно скачать здесь. The Company’s detailed Best Execution Policy can be downloaded here.
Вы легко можете посмотреть детальную разбивку платежей по рекламе, к которой относятся списания. It's easy to see a detailed breakdown of what you've been billed for, down to the ads that charges relate to.
Чтобы увидеть детальную разбивку неавтоматических списаний за рекламу, перейдите на вкладку Биллинг в Ads Manager. To see a detailed breakdown of your manual ad charges, visit the Billing tab of your Ads Manager.
Вы можете посмотреть детальную разбивку платежей по рекламе на Facebook в разделе Биллинг Ads Manager: You can access a detailed breakdown of your Facebook ad charges in the Billing section of Ads Manager:
При нажатии на эту кнопку появится всплывающее окно, содержащее детальную информации о выбранной валютной паре. By clicking this button - a popup will appear, displaying detailed information about the selected currency pair.
Вы можете просмотреть детальную разбивку платежей по рекламному аккаунту с неавтоматической оплатой в разделе Биллинг в Ads Manager. You can see a detailed breakdown of charges made on your manual ad account in the Billing section of your Ads Manager.
Кроме того, Сингапур принимал участие в консультационном процессе в рамках данного исследования и предоставил детальную информацию при анкетировании. In addition, Singapore had participated in the consultative process for the study and had responded with detailed information to the various questionnaires.
Для лучшего понимания причин движения денежных средств в компании выполните более детальную разбивку подветвей основных компонентов и потоков денежных средств. For a better perspective on what is causing the movement of cash in the company, make the sub-branches of the main components more specific, and make the breakdown of the cash flow more detailed.
Соответствующая работа включает подготовку предварительного графика рабочего процесса, детальную разработку процедур учета и начало процесса очистки данных в целях перехода на МСУГС. This involves the development of high-level process mapping, detailed accounting procedures and commencing the process of data cleansing for the implementation of IPSAS.
Доклад и полевой справочник не могут заменить собой ту детальную информацию, которую можно будет найти в национальных учебных материалах и в руководствах изготовителей. The report and the field reference manual are not substitutes for the detailed information that will be found in national training material and manufacturers manuals.
Просьба представить дезагрегированные статистические данные о беспризорных детях, а также точную и детальную информацию о принимаемых в этой связи мерах по их защите. Please provide disaggregated statistical data on street children, and precise and detailed information on the measures taken to protect them.
Оратор отмечает, что Генеральная Ассамблея во исполнение своей резолюции 54/16 проведет детальную оценку деятельности системы по осуществлению последующих мер на своей пятьдесят шестой сессии. He understood that the General Assembly, pursuant to its resolution 54/16, would conduct a detailed assessment of the operation of the follow-up system at its fifty-sixth session.
На самом деле я надеюсь, что Фонд Билла и Мелинды Гейтс поможет провести детальную, независимо контролируемую изыскательскую работу, необходимую для полной оценки этого сложного проекта. In fact, I hope that the Bill & Melinda Gates Foundation will help to carry out the detailed, independently supervised survey work needed for a full evaluation of this complex project.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.