Verwendungsbeispiele von "дети-сироты" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ее общая цель заключается в том, чтобы значительно улучшить состояние питания всех малавийцев, уделив особое внимание уязвимым группам населения, к числу которых, среди прочего, относятся беременные женщины и кормящие матери, дети в возрасте до 15 лет, сироты, инвалиды, пожилые люди и ЛЖВ. Its overall goal is to significantly improve the nutritional status of all Malawians, with special emphasis on vulnerable groups including, but not limited to expectant and lactating mothers, children below the age of 15 years, orphans, people with disabilities, the aged and PLHIVs.
В числе проблем, упомянутых Братством " Нотр-Дам ", фигурируют крайняя нищета и полное отсутствие доступа к образованию и здравоохранению, все более широкие нарушения прав человека, отсутствие безопасности, огромные различия между богатыми и беднейшими из бедных, беспризорные и голодающие сироты, дети, травмированные войной, удручающие условия жизни в лагерях беженцев и т.д. Extreme poverty and a dire lack of access to both education and health services, progressive violation of their human rights, insecurity, great differences between the healthy and the poorest of the poor, orphans crying and starving, children traumatized by war, deplorable conditions of refugee camps, etc. are issues that Fraternité Notre-Dame highlights.
" особые лица в семье ", такие как сироты, приемные дети, инвалиды или больные члены семьи, амбулаторные пациенты психиатрической больницы или противотуберкулезного санатория, а также престарелые родители или родственники. a " specified person in a home " such as an orphan, a foster child, a handicapped or ailing member of the home, an outpatient of the mental hospital or the Tuberculosis Sanatorium or an aged parent or relative.
Давайте подумаем об условиях жизни мужчин и женщин, больных СПИДом: целые семьи разорены и лишены средств к существованию; сироты, лишенные родительской заботы и любви; дети, с самого раннего возраста обреченные на страдания в результате широкого распространения инфекции, и миллионы людей, живущих дома или в тишине больниц и ежедневно расплачивающихся за пандемию СПИДа. Let us think of the living conditions of the men and women living with AIDS: entire broken families with no available means, orphans deprived of parental protection and love, children doomed at the most tender age by widespread infection and the millions of people who live at home or in the silence of hospitals daily paying the very heavy toll of the AIDS pandemic.
Дети играли в парке. The children were playing in the park.
В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому. In Heidelberg, the Imbongi choir is rehearsing - and in the Swaziland, AIDS orphans are delighted.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers.
Дети пускают мыльные пузыри. The children are blowing bubbles.
Они - сироты международной системы. These are the orphans of the international system.
Мы его дети. We are his sons.
Сироты, число которых резко увеличилось за последнюю четверть века в результате войн, экономических санкций и терроризма, в особенности подвергаются жесточайшему физическому и психологическому насилию. Orphans, whose number has increased sharply over the past quarter-century as a result of wars, economic sanctions, and terrorism, are especially vulnerable to the cruelest type of physical and psychological violence.
Дети любят макароны с томатным соусом. Kids love pasta in tomato sauce.
Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар. Those orphans were rejects, damaged goods.
Часто дети ненавидят шпинат. Children often hate spinach.
Но мы сироты, Клео. But we're orphans, Cleo.
Дети - это богатство бедных. Children are poor men's riches.
Из грязи в князи, из сироты в президента союза? Went from rags to riches, from orphan to union president?
У Вас рождались мёртвые дети? Have you ever had a stillbirth?
Видишь ли, жертвами этих убийств были сироты, бродяги. You see, the victims of these slayings were orphans, vagrants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!