Usage examples of "джойстика" in Russian with translation to English

<>
Используйте этот режим, если предпочитаете наводить указатель на клавиши с помощью мыши или джойстика. Use this mode if you use a mouse or joystick to point to a key.
Находящийся в воде робот переведен на ручное управление, которое осуществляется с помощью тонкого игрового джойстика. The one in the water is on manual, driven by a thick gaming joystick.
Мишень, которую ей нужно перечеркнуть курсором при помощи джойстика, ещё не появилась, а Аврора уже пытается найти её по всему экрану. So even before a target appears that she's supposed to cross with the cursor that she's controlling with this joystick, Aurora is trying to find the target, no matter where it is.
Вы можете выбирать клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства (например, джойстика) либо использовать один переключатель для перехода между клавишами на экране. You select keys using the mouse or other pointing device (like a joystick), or you can use a single switch to cycle through the keys on the screen.
Давайте взглянем на мозг такой обезьяны. Вверху показан блок из 125 клеток, демонстрирующих мозговую активность: электрические бури блока нейронов в мозге животного, которое играет с помощью джойстика. So when we look at the brains of these animals, on the top panel you see the alignment of 125 cells showing what happens with the brain activity, the electrical storms, of this sample of neurons in the brain when the animal is using a joystick.
Переключатель похож на джойстик от PlayStation. The shifter is almost like a playstation joystick.
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники. It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms.
Нет ни пультов управления, ни клавиатур, ни мышей, ни джойстиков, ни джойпадов. There are no controllers, no keyboards, or mice, or joysticks, or joypads.
Полевые оперативники в Пакистане называют цель пилоту, сидящему за джойстиком в Калифорнии. Field operatives in pakistan call in a target To a pilot sitting behind a joystick in california.
Но вся прелесть сегодняшних видео игр кроется не в реалистичной графике, вибрирующих джойстиках или сераунде. But the beauty of video games today lies not in the lifelike graphics, the vibrating joysticks or virtual surround sound.
Мы берём джойстик, садимся за компьютер, здесь - на Земле, нажимаем на кнопку "Вперёд" и летим вокруг планеты. We're going to take a joystick, sit in front of our computer, on the Earth, and press the joystick forward, and fly around the planet.
Сведения о других геймпадах и джойстиках или способах настройки определенной игры для геймпада см. на сайте производителя. For help with other gamepads or joysticks or for information on configuring a specific game so that you can play it with a controller, refer to the manufacturer’s website.
Как видно на экране, для игры ей нравилось пользоваться джойстиком, как и всем нам или нашим детям. As you can see here, she likes to use a joystick, like any one of us, any of our kids, to play this game.
И теперь, используя джойстик, можно гонять это существо по лаборатории и контролировать, идти ему влево или вправо, вперед или назад. And now, using a joystick, they can send this creature around the lab and control whether it goes left or right, forwards or backwards.
Человек с джойстиком и в наушниках может сидеть в комнате и управлять роботом в режиме реального времени, блуждающим по океанскому дну. And you can sit in a room like this, with a joystick and a headset, and drive a robot like that around the bottom of the ocean in real time.
В режиме наведения для наведения используется мышь или джойстик. Символы вводятся автоматически, если вы задерживаете на них указатель в течение заранее определенного периода времени. In hovering mode, you use a mouse or joystick to point to a key for a predefined period of time, and the selected character is typed automatically.
С интеграцией информационных технологий и технологии гидравлического разрыва пласта ("фрекинга") центральные игроки являются экспертами, которые используют джойстики и экраны с высоким разрешением для проводки буровых долот через геологические формации. With the integration of information technology and hydraulic-fracturing ("fracking"), the central players are experts using joysticks and high-resolution screens to maneuver drill bits through geological formations.
Почему бы, вместо нажатия на правую и левую кнопки мыши или джойстика, не использовать свое тело просто сидя на стуле расслабившись? Why not just, instead of pushing left and right with a mouse or with a joypad, why not use your body just to lean on the chair - again, relaxed?
Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д. Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes.
Они создают новые области и исследуют уже существующие, какие только можно представить. Армия производит беспилотные самолеты. И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" - что-то, что можно запрограммировать так, чтобы оно летало самостоятельно, без джойстика или другого управления, чтобы само находило путь, куда лететь. They're really creating new areas and exploring areas that you might only think - the military is doing drones - well, there is a whole community of people building autonomous airplanes, or vehicles - something that you could program to fly on its own, without a stick or anything, to figure out what path it's going.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!